← 前のページ
ページ 23 / 176
次のページ →
翻刻
ゲンヒトヲ フシギナコトヲ ツクリノヲミタ、ヒトノナヲ ゾンジル。タヾシワヱズヽクミナニン シヒテオル
ヂシンヲ アノヒトタチニマカセヌ。ヒトワニンゲンユヱ アラワスコトヰラヌ、ヂジンニンゲンノナカニ ナニガアルシヒテヲル〇【。】
ソレガシヒト フワリサヰニン ユダイニンゲンノ カシラヒシラヒト ナワニクデモス、アノヒトワ ヨルヱズヽクノトコエヰーテユフ
タ。シヽヨウ、ワシシヰテヲル、 オマエワ ゴクラクカラクル センセヰ、ニnニンゲンノ カタチワヲラス、オマヱワ ツクル
モノガ フシギナコトガツクレル、ゴクラク タタスカラヌニヲヰテワ。ヱズヽク ヘントコタヱテ ヒトニユフタ。ワシマコト ホントヲ ヲマヱニユフ。 ニンゲンワ フタタビウマレヌナラバ、ゴクラクノ クニワミヱヌ。ニクデモス ヒトニユフタ。トシ
ヨリニン ドウシテウマレル、フタヽビ ハヽノ ハラニ ハヰレテウマレルカ。ヱズヽク ヘントコヱル。ワシヲマヱニ マコト
現代語訳
見た人を不思議なことを作るのを見た、イエスの名を信じる。しかしイエスは皆の人に信じており
自身をあの人たちに任せぬ。イエスは人間ゆえ現すこといらぬ、自身人間の中に何があるか知っている。
ある人ファリサイ人 ユダヤ人間の頭である人ニコデモという、あの人は夜イエスの所へ来て言った。「師よ、私は知っている、あなたは天国から来る先生、人間の形は知らず、あなたは作るものが不思議なことが作れる、天国が助けるからでなくては。」イエスは返答して人に言った。「私は誠 本当をあなたに言う。人間は二度生まれぬならば、天国の国は見えぬ。」ニコデモは人に言った。「年寄りの人はどうして生まれる、二度母の腹に入って生まれるか。」イエスは返答える。「私はあなたに誠
英語訳
saw the signs that he was doing and believed in his name. But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. This man came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him." Jesus answered him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born again he cannot see the kingdom of God." Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?" Jesus answered, "Truly