翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - 翻刻

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - ページ 42

ページ: 42

翻刻

 熾、響動亦強大、又廿一日々中、三原山下十八里泉  沢村中葉池釜之池燃、村民告之島吏、廿一日島吏  発書以告、戊戌十一月臣江某 ○県令臣江某理所、隷豆州大島山火、丁酉七月廿九  日炎光始見、時有強弱、連綿不止、本年九月十八日  廿六日火勢藉甚、島吏之報比至、前已上達、大衙特  命差人点検、即今遣幣府之史某々等巡視島中、具  状与図呈上、概略如左  一発火処新旧凡七号、 天和四年甲子二月十六   日三原山御洞 同年三月八日御洞下寅方六   里許小釜瀧 山下海厓稍新築者、 安永六年   丁酉七月廿九日御洞 七年戊戌三月廿二日   御洞六里中野沢、広六丈、深十丈許、延焼者、 九   月十八日御洞九里赤沢、広五丈許、深十八丈延   焼者、 廿七日御洞十八里塵沢、広百八十余歩   深二丈許、  右大島三原山御洞去秋七月廿九日始発火、山中  鳴動、火気接天、天雨黒砂、灰錯、今春三月、御洞之火  発中野沢、至仲夏火勢少衰、洞上唯見黒烟島民荀安、  比及仲秋之初、入山伐木、又仲秋之末洞火復熾、九

現代語訳

激しく燃え、響きや振動もまた強大となった。また二十一日の日中、三原山下十八里の泉沢村中にある葉池釜の池が燃え上がり、村民が島の役人に告げ、二十一日に島の役人が書状を発して報告した。戊戌十一月、臣江川某。 ○県令臣江川某が管理する所である豆州大島の山火について、丁酉七月二十九日に炎光が初めて見え、時に強弱があり、連綿として止まず、本年九月十八日と二十六日に火勢が借甚となり、島の役人の報告がその都度届き、前にすでに上達している。大役所が特に命じて人を差し遣わして点検させ、即今幣府の史某々等を遣わして島中を巡視させ、詳細な状況と図面を呈上する。概略は左の通りである。 一、発火箇所新旧合わせて七箇所、 天和四年甲子二月十六日三原山御洞 同年三月八日御洞下寅の方角六里ほど小釜滝 山下海崖でやや新しく築かれた所、 安永六年丁酉七月二十九日御洞 七年戊戌三月二十二日御洞六里中野沢、広さ六丈、深さ十丈ほど、延焼した所、 九月十八日御洞九里赤沢、広さ五丈ほど、深さ十八丈延焼した所、 二十七日御洞十八里塵沢、広さ百八十余歩、深さ二丈ほど、 右の大島三原山御洞は去秋七月二十九日に初めて発火し、山中が鳴動し、火気が天に接し、天から黒砂や灰が雨のように降った。今春三月、御洞の火が中野沢に発生し、仲夏に至って火勢が少し衰え、洞の上にただ黒煙が見えるのみで島民はひとまず安心した。仲秋の初めに至り、山に入って木を伐採していたが、また仲秋の末に洞火が再び激しくなり、九

英語訳

intensified, and the rumbling and tremors also became stronger. Moreover, on the 21st day during daytime, the Hagaike-gama pond in Izumi-sawa village, eighteen ri below Mount Mihara, caught fire. The villagers reported this to the island officials, and on the 21st the island officials sent a letter to report this. 11th month of Tsuchi-no-e Inu year, retainer Egawa [name]. ○ Regarding the mountain fire on Ōshima in Izu Province under the jurisdiction of Prefectural Governor retainer Egawa [name]: The flames first appeared on the 29th day of the 7th month of Hinoto-tori year, sometimes strong and sometimes weak, continuing without cease. On the 18th and 26th days of the 9th month of this year, the fire became extremely fierce. Reports from island officials arrived each time and have already been submitted previously. The main government office specifically ordered people to be dispatched for inspection, and has now sent historians [names] from the treasury office to tour the island and submit detailed reports with maps. The summary is as follows: First, fire outbreak locations, old and new, totaling seven places: Tenna 4th year, Kinoe-ne, 2nd month, 16th day - Mount Mihara御洞 (sacred crater); same year 3rd month 8th day - Kogama Falls about six ri northeast below the crater; a somewhat newly built area at the sea cliff below the mountain; An'ei 6th year, Hinoto-tori, 7th month 29th day - the crater; 7th year, Tsuchi-no-e Inu, 3rd month 22nd day - Nakano-sawa six ri from the crater, about six jō wide, about ten jō deep, area that burned; 9th month 18th day - Aka-sawa nine ri from the crater, about five jō wide, eighteen jō deep, area that burned; 27th day - Chiri-sawa eighteen ri from the crater, over 180 steps wide, about two jō deep. The sacred crater of Mount Mihara on Ōshima first erupted on the 29th day of the 7th month last autumn. The mountain rumbled, fire reached the heavens, and black sand and ash rained from the sky. This spring in the 3rd month, fire from the crater erupted at Nakano-sawa. By midsummer the fire's intensity somewhat declined, with only black smoke visible above the crater, giving the islanders temporary peace of mind. At the beginning of mid-autumn, people entered the mountain to cut wood, but at the end of mid-autumn the crater fire intensified again, and in the 9th month...