翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - 翻刻

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - ページ 41

ページ: 41

翻刻

 動炎勢特猛、今年正月中旬火気炎々、下旬稍属熸、 ○三原之火、漸々且熸、九月八日且復烈、島吏之報前  月廿四日達之大衙、向也、火発中野沢、今也已熄、三  原之坤、山岡焼裂、火下赤沢、日夜火熾、烟気衡天、通  夜照海、爆声特甚、如大石落自千仭壑之音、地動亦  大、赤沢在差木地村埜増村之中間、広不能二丈、深  一丈有半、長至于海浜十八里所、大石崩裂従横沢  辺、艸木枯凋、野増村圃中之物皆乾死、焼石重畳、絶  二村之通、木葉成灰飛周五村、島民大驚未明集浜  浴水新社、島報復至、具沢辺延焼図、謹以上言、戊戌  十月六日臣江某 ○臣江某言、本月六日上島報之後、島吏之書復来、大  島泉沢村東乙里許曰塵沢、々中出火、塵沢下流曁  海長十八里、而今延焼者延袤各六里、侵海戦潮六  十歩、広六里許、大石焼爛者磊々埋海、炎勢如迅雷、  不分画【昼誤ヵ】夜、土中咆吼之音最甚、夜裏烟光赫々、島民、  不為所為、但水浴祷社耳、具図録上、右九月廿七日  之報也、戊戌十月十三日臣江某 ○臣江某言、本月六日十四日之報前已達于大府、爾  後島火土中之響啓々雷同、至于十七日夜、炎勢益

現代語訳

動し炎勢が特に激しく、今年正月中旬は火気が炎々として燃え上がり、下旬になってやや消えかかった。 ○三原の火は、だんだんと消えかかっていたが、九月八日にまた激しく燃え上がった。島の役人の報告が前月二十四日に大役所に届いた。以前は火が中野沢で発生していたが、今はすでに消え、三原の南西方向で、山の丘が焼けて裂け、火が赤沢に下り、日夜火が盛んに燃え、煙気が天に横たわり、夜通し海を照らし、爆発音が特に激しく、大石が千仞の谷から落ちる音のようで、地震も大きかった。赤沢は差木地村と野増村の中間にあり、広さは二丈に満たず、深さは一丈半余り、長さは海浜まで十八里ほどである。大石が崩れ裂けて沢の辺りに縦横に散らばり、草木は枯れ凋み、野増村の畑中の作物はすべて乾死し、焼けた石が重なり積もって二村の通行を絶った。木の葉は灰となって飛び散り周囲五村に及んだ。島民は大いに驚き、明け方前に浜に集まって水浴し新社に祈った。島からの報告が再び届き、沢辺の延焼図を添えて、謹んで上言する。戊戌十月六日、臣江川某。 ○臣江川某が言う。今月六日に島の報告を上申した後、島の役人の書状が再び来た。大島の泉沢村東方一里ほどの所に塵沢と呼ばれる場所があり、そこから火が出た。塵沢の下流から海まで長さ十八里で、現在延焼している範囲は延袤それぞれ六里、海に侵入して潮と戦うこと六十歩、広さ六里ほど、大石の焼け爛れたものがごろごろと海を埋めている。炎勢は迅雷のごとく、昼夜を分かたず、土中の咆哮の音が最も激しく、夜には煙と光が赤々と輝き、島民はなすすべもなく、ただ水浴して神社に祈るのみである。図録を添えて上申する。右は九月二十七日の報告である。戊戌十月十三日、臣江川某。 ○臣江川某が言う。今月六日と十四日の報告は前にすでに大府に達している。その後島火の土中の響きは啓々として雷のようで、十七日夜に至って、炎勢がますます

英語訳

The volcanic activity was particularly fierce, and in mid-1st month of this year the fire blazed intensely, then somewhat subsided in late 1st month. ○ The fire of Mount Mihara had been gradually dying down, but on the 8th day of the 9th month it flared up violently again. The island officials' report reached the main government office on the 24th day of last month. Previously, the fire had erupted at Nakano-sawa, but now it has already died out. In the southwest direction of Mihara, the mountain hills cracked and burned, fire descended to Aka-sawa, flames burned fiercely day and night, smoke stretched across the sky, illuminating the sea all night long, and explosive sounds were particularly intense, like the sound of great stones falling from thousand-fathom valleys. The earthquakes were also severe. Aka-sawa is located between Sasaki-chi village and Nomasu village, less than two jō wide, one and a half jō deep, and about eighteen ri long extending to the seashore. Great stones collapsed and scattered horizontally and vertically around the valley, vegetation withered and died, all crops in Nomasu village's fields dried up and died, burned stones piled up in layers cutting off passage between the two villages. Tree leaves turned to ash and flew about, affecting the surrounding five villages. The islanders were greatly alarmed and gathered at the beach before dawn to bathe in water and pray at the new shrine. Another report came from the island with a map of the fire's spread along the valley. I respectfully submit this report. 6th day of 10th month, Tsuchi-no-e Inu year, retainer Egawa [name]. ○ Retainer Egawa [name] reports: After submitting the island report on the 6th of this month, another letter from island officials arrived. About one ri east of Izumi-sawa village on Ōshima, there is a place called Chiri-sawa, from which fire erupted. From downstream of Chiri-sawa to the sea spans eighteen ri, and the current burned area extends six ri in each direction, advancing into the sea and battling the tide for sixty steps, about six ri wide. Molten great stones lie scattered, filling the sea. The force of flames is like swift thunder, making no distinction between day and night. The roaring sounds from within the earth are most severe, and at night smoke and light blaze red. The islanders can do nothing but bathe in water and pray at shrines. I submit this with accompanying maps and records. This is the report from the 27th day of the 9th month. 13th day of 10th month, Tsuchi-no-e Inu year, retainer Egawa [name]. ○ Retainer Egawa [name] reports: The reports from the 6th and 14th of this month have already reached the main government office. Since then, the underground rumbling of the island fire has been like continuous thunder, and by the night of the 17th, the volcanic activity has increasingly