翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - 翻刻

地災撮要. 巻11-12(地震之部) - ページ 61

ページ: 61

翻刻

【右丁】 共甚心配之余【餘】実否可相糺ト存同村百姓倉田五郎宮田 権六両人為見届差出候処【處】全ク焼ケ候模様ニ付御届 可申ト存役人共評議之内為巡村相越候ニ付訴出候間 則為見分相越可申候ニ付道案内壱人差出候様相達候 処【處】元戸長副新井伊一郎百姓代千明新平組小役八 五郎百姓倉田権六義村内一同甚タ心配仕居候間 同道罷越見届申度旨申出候間尤ニ存召連篤ト見 分仕候処【處】全ク別紙麁絵【繪】図【圖】面之通山ノ西南中腹縦横 百五拾間余【餘】之場所石間ヨリ煙リ吹出シ全ク硫黄ノ 気【氣】ニテ相焼候儀ニ有之候間右石カケ相添此段申 【左丁】 上候以上  壬申六月十日          笠原宣喜                  中澤清久   旧【舊】群馬県ヨリ吏官大蔵省ヘ届写 当管下上野国【國】利根郡東小川村地内荒山西面山 腹ヨリ硫黄気【氣】燃立候趣別紙之通図【圖】面并焼場石 共相添届出候ニ付直ニ官員指遣し【「シ」とあるところ】見分為致候処【處】 右届之通相違無之ニ付此数御届仕候也

現代語訳

【右丁】 も非常に心配しており、真偽のほどを確かめるべきと考え、同村の百姓倉田五郎、宮田権六の両名を見届け役として差し出したところ、完全に焼けている様子なので届け出るべきと考え、役人たちが評議している最中に巡村のため越してきたので訴え出ました。そこで見分のため出向くことになり、道案内を一人差し出すよう伝えたところ、元戸長副の新井伊一郎、百姓代の千明新平、組小役の八五郎、百姓の倉田権六が、村内一同が非常に心配しているので同道して見届けたいと申し出ましたので、もっともなことと思い連れて行き、詳しく見分いたしました。その結果、完全に別紙の粗絵図面の通り、山の西南中腹、縦横百五十間余りの場所の石の間から煙が吹き出し、完全に硫黄の気で焼けていることが確認されましたので、その石のかけらを添えてこの件を申し 【左丁】 上げます。以上  壬申六月十日          笠原宣喜                  中澤清久   旧群馬県より吏官大蔵省へ届出写し 当管下上野国利根郡東小川村地内荒山西面山腹より硫黄気が燃え立っている件について、別紙の通り図面並びに焼け場の石とも添えて届け出がありましたので、直ちに官員を指遣して見分させたところ、右の届け出の通り相違ありませんでしたので、この度お届けいたします。

英語訳

【Right Page】 were also very concerned, and thinking they should verify the truth of the matter, they sent out two peasants from the same village, Kurata Gorō and Miyata Gonroku, as inspectors. Finding that it was indeed burning, they thought they should report it. While the officials were deliberating, they came over for village inspection, so complaints were submitted. Therefore, we decided to go for inspection, and when we instructed them to provide one guide, former assistant village headman Arai Iichirō, peasant representative Chiaki Shinpei, group minor official Hachigoro, and peasant Kurata Gonroku requested to accompany us, saying the entire village was extremely worried and they wanted to witness the situation. Thinking this reasonable, we took them along and conducted a thorough inspection. As a result, exactly as shown in the attached rough map, smoke was blowing out from between rocks over an area of more than 150 ken in length and width on the southwestern slope of the mountain, completely burned by sulfurous gases. We attach fragments of these rocks and submit this 【Left Page】 report. The above.  10th day, 6th month, Mizunoe-Saru year  Kasahara Nobuyoshi                   Nakazawa Kiyohisa   Copy of report from former Gunma Prefecture to Treasury Ministry officials Regarding the matter of sulfurous gases burning on the western slope of Mount Arayama within the territory of Higashi-Ogawa Village, Tone District, Kōzuke Province under our jurisdiction, a report was submitted with attached maps and stones from the burned area as shown in the separate document. We immediately dispatched officials for inspection, and finding no discrepancy with the aforementioned report, we hereby submit this notification.