Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 376 - ページ 97

ページ: 97

翻刻

【右側欄外】 所蔵文書 【枠内上段】 印東庄伊篠北方村事 粟飯原豊後入道浄泉 任申上旨周心院於被成 菩提所候次普光寺 二宗比丘尼如毎々可加 扶持候此儀於子々孫々 不可有相違之状如件 明応四   十一月九日常輝【花押】    粟飯原豊後入道殿 【枠内下段】 相守実父左近将監遺 跡下金山并松崎郷神宮 寺任先例可令領知仍 広倉寺領伊篠北方之 事周心院《割書:江》寄進是 又不可有相違之状如件  永正六年九月廿八日輪覚【花押】    粟飯原右衛門三郎殿 【左側欄外】 成田参詣記巻四終        竹口貞斎刻

現代語訳

【右側欄外】 所蔵文書 【枠内上段】 印東庄伊篠北方村の件について 粟飯原豊後入道浄泉が申し上げた趣旨の通り、周心院を菩提所として定められた次第により、普光寺の二宗の比丘尼たちに、いつものように扶持を加えるべきである。この件について子々孫々に至るまで相違があってはならない。以上の通りである。 明応四年(1495年) 十一月九日 常輝【花押】 粟飯原豊後入道殿 【枠内下段】 実父左近将監の遺跡である下金山並びに松崎郷神宮寺を、先例に任せて領知させるべきである。よって広倉寺領伊篠北方の件について、周心院に寄進する。これもまた相違があってはならない。以上の通りである。 永正六年(1509年)九月二十八日 輪覚【花押】 粟飯原右衛門三郎殿 【左側欄外】 成田参詣記巻四終        竹口貞斎刻

英語訳

[Right margin] Documents in collection [Upper section within frame] Regarding the matter of Ishino Kitagata Village in Intō-shō: In accordance with what Awaihara Bungo Nyūdō Jōsen has petitioned, since Shūshin-in has been designated as the family temple, the nuns of both sects at Fukō-ji should be provided with support as usual. Regarding this matter, there shall be no deviation through generations of descendants. The above is as stated. Meiō 4 (1495) 11th month, 9th day Jōki [monogram] To Lord Awaihara Bungo Nyūdō [Lower section within frame] Following precedent, [he] should be granted dominion over Shimo-Kanayama and Matsuzaki-gō Jingū-ji, which are the legacy of his real father Sakon-shōgen. Therefore, regarding the matter of Ishino Kitagata in Hirokura-ji territory, this is donated to Shūshin-in. There shall also be no deviation in this matter. The above is as stated. Eishō 6 (1509), 9th month, 28th day Ringaku [monogram] To Lord Awaihara Uemon-saburō [Left margin] End of Narita Sankei-ki Volume 4      Carved by Takeguchi Teisai