← 前のページ
ページ 64 / 189
次のページ →
翻刻
左 刑部少輔季加
八番
《割書:|イニ右京進》
右 石見介氏従《割書:-右追馬也去トモ入直故ハ左埒|ニ不入ト云テ也》
左 長(初乗)門守福直《割書:-出口ニテ落馬為負失気云々|》
九番
右 掃部允氏演《割書:上右|》
者座 従四位下宮内少輔
神主保可《割書:始而神主|》
《割書:|正五位下》
左 治部少輔作顕
階下
《割書:|従五位下》
右 主殿正季求
今度御宿直之内ニ有異屈故ハ福久当役ニ付不
法不職其量也仍而乗尻中評義ヲ諫シテ以初乗
《割書:金津諸事之勤仕為最下之事|》【朱書】
而立价ス諸事之勤仕可為最下之由并道中
往合之時可被留脚之由次其方勝負済テ後ニ西
埒黒方之見物所ニ来テ見馬シクハコヲ見ハルヽ
是第一之不法也此二趣急度可有御嗜也ト云々
返答云先之二趣ハ畏而承也後一趣之西埒ヘ出之
義ハ有例ナレハ如何様之品ニテモ不承之由也風聞
ニ是例ト云ルハ鎮顕負之時中飯ニ付テ也似テ不
似一例有之由也扨五日朝参社之路中ゟ再初乗
遣ス其詞云先日之西将ニ而見物之義ヲ今無同心
現代語訳
左 刑部少輔季加
八番
《割書:二番目に右京進》
右 石見介氏従《割書:右追い馬なれども入り直すゆえは左埒に入らずと言ってである》
左 長門守福直(初乗)《割書:出口にて落馬し負けとなり失気と云々》
九番
右 掃部允氏演《割書:上右》
者座 従四位下宮内少輔
神主保可《割書:初めて神主》
《割書:正五位下》
左 治部少輔作顕
階下
《割書:従五位下》
右 主殿正季求
今度御宿直の内に異なる屈辱があったゆえは、福久が当役に付き不法・不職であることがその理由である。よって乗尻中で評議を諫めて初乗をもって立て替える。諸事の勤仕は最下のこととなすべき由、並びに道中往来の時は脚を留められるべき由。次にその方の勝負が済んだ後に西埒の黒方の見物所に来て見馬やシクハコを見張るのは、これが第一の不法である。この二つの趣旨について急度御嗜みがあるべきであると云々。
返答に言うには「先の二つの趣旨は畏れて承る。後の一つの趣旨の西埒へ出ることについては例があるので、如何様の品でも承らない」由である。風聞にこれが例と言うのは、鎮顕が負けた時の中飯に付いてであり、似て似ざる一例がある由である。さて五日朝の参社の路中より再び初乗を遣わす。その詞に言うには「先日の西将にて見物の義を今は同心なく
英語訳
Left Gyōbu-shōyū Sueka
Eighth bout
{{Marginal note: Second, Ukyō-shin}}
Right Iwami-no-suke Ujiyori {{Marginal note: Though it was a right pursuing horse, because it entered again, it did not enter the left barrier}}
Left Nagato-no-kami Fukunao (first rider) {{Marginal note: Fell from horse at the exit, resulting in defeat and loss of spirit, etc.}}
Ninth bout
Right Kamon-jō Ujinori {{Marginal note: Upper right}}
Dignitary seat Junior Fourth Rank Kunaishō-shōyū
Head priest Yasuka {{Marginal note: First time as head priest}}
{{Marginal note: Senior Fifth Rank}}
Left Jibu-shōyū Sakuaki
Below the steps
{{Marginal note: Junior Fifth Rank}}
Right Tonomo-no-kami Suemoto
This time, during the night duty service, there was an unusual humiliation, the reason being that Fukuhisa was appointed to the current role but was unlawful and incompetent. Therefore, the jockeys deliberated and advised to replace him with a first rider. All service duties should be considered as the lowest level, and when traveling on the road, his movement should be restricted. Next, after his victory or defeat was settled, coming to the spectator area on the black side of the west barrier to watch horses and observe Shikuhako - this is the primary unlawful act. Regarding these two points, there should definitely be restraint, etc.
The reply said: "I humbly accept the first two points. Regarding the latter point about going out to the west barrier, there is precedent, so I will not accept any kind of restriction." According to rumors, what is called precedent refers to the midday meal when Chinaki lost, and there is a similar yet dissimilar precedent. Now, from the road during the morning shrine visit on the 5th day, a first rider is sent again. Those words say: "Regarding the spectating at the west position the other day, now there is no agreement