← 前のページ
ページ 69 / 189
次のページ →
翻刻
《割書:|宗賢初代》
左 木工権頭保朗
五番
右 石見守氏書《割書:上右|》
《割書:(飛乗違シテ右一馬入直故落馬|》
当年モ又如去年三遅鎧摺二登シテ三登目ニ可
馬之由代官駕尻肝煎中与之堅諾不違シテ見事
也中ニ五番之時少違諾トテ《振り仮名: |五々右》氏書大憤有焉肝煎
衆氏容氏行貴顕兼建
延(〽[朱])宝七年
神主保可《割書:下略|》
左 左兵衛督保光
階下
右 采女正季道
《割書:神主与階下勝負決定之論之事|》【朱書】
当年神主与階下勝負決定之事ニ付有論去三日
晩於評議所有立合披露数多也第一者競馬勝負
之事従神主可被究之事神主直披露云々旹一座
之評席新補評定閉口無言云々氏侍聞而云是珍
敷新儀之望也惣シテ神主被成着座事ハ如何有
御存知也其子細承度与云々無言氏侍云扨着座ハ
勝負決定之使也但御神幸之供奉也ト被尋了
現代語訳
《割書:宗賢初代》
左 木工権頭保朗
五番
右 石見守氏書《割書:上右》
《割書:飛び乗り違えて右一馬入直し故落馬》
当年も又去年の如く三遅れ鎧摺りに登して三登目に馬すべきの由、代官駕尻肝煎中とこれを堅く約束し違えずして見事である。中に五番の時少し約束と違うとて氏書大いに憤りあり。肝煎衆氏容氏行貴顕兼建
延宝七年
神主保可《割書:下略》
左 左兵衛督保光
階下
右 采女正季道
《割書:神主と階下勝負決定の論の事》【朱書】
当年神主と階下勝負決定の事について論争があり、去る三日の晩、評議所において立合いがあり、披露することが数多あった。第一は競馬勝負の事は神主より究められるべき事で、神主が直接披露するということ。その時一座の評席、新補評定は閉口無言であった。氏侍がこれを聞いて言うには、「これは珍しい新儀の望みである。総じて神主が着座されることはいかがなものか、御存じのことと思う。その子細を承りたい」と言った。無言であったが、氏侍が言うには、「さて着座は勝負決定の使いである。但し御神幸の供奉である」と尋ねられた。
英語訳
《Marginal note: First generation Munekata》
Left: Mokuryo-gonnokami Yasurō
Fifth race
Right: Iwami-no-kami Ujifumi 《Marginal note: Upper right》
《Marginal note: Failed mounting attempt, right horse remounted, hence fell》
This year, as in the previous year, they climbed with three delays in armor preparation, and it was ordained that they should race on the third climb. The deputy officials firmly promised this with the supervisors and adhered to it admirably. However, during the fifth race, there was a slight deviation from the agreement, causing Ujifumi great indignation. Supervisors: Ujiyasu, Ujiyuki, Takaaki, Kanetate.
Enpō 7 (1679)
Head Priest Yasuyoshi 《Marginal note: Abbreviated below》
Left: Saheiji-no-kami Yasumitsu
Lower rank
Right: Uneme-no-shō Suemichi
《Marginal note: Matter of dispute regarding determination of victory/defeat between head priest and lower rank officials》【Written in red】
This year there was a dispute regarding the determination of victory and defeat between the head priest and lower-ranking officials. On the evening of the 3rd, there was a confrontation at the council chamber with many matters disclosed. The first point was that matters of horse racing victories and defeats should be determined by the head priest, with the head priest making direct announcements. At that time, the assembled council members and newly appointed judges remained silent and speechless. Upon hearing this, Ujizamurai said, "This is a rare and novel request. Generally speaking, how do you understand the matter of the head priest taking a seat?" He requested to hear the details. Though there was silence, Ujizamurai said, "Well then, the seating is for the messenger who determines victory and defeat. However, it is also for the attendants of the divine procession," and thus inquired.