疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

疱瘡心得草 - 翻刻

疱瘡心得草 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

【右丁 白紙】 【左丁】 かせになりてくひものに気(き)を付(つ)くべし   紙燭(しそく)照(てら)し様(やう)の心得の事 序病(じよやみ)の時(とき)余病(よびやう)にてもあるか又(また)は疱瘡(ほうさう)ならんかと心得(こゝろへる)に 紙(し)そくを捻(ひね)りて軽重(かろきおもき)多少(たしよう)をうかゞひ見(み)るなり昼(ひる)なれ ば屏風(びやうぶ)にてかこひ闇(くら)くして病(やむ)ものゝ左(ひだり)の頬(ほう)より見始(みはじめ) 額(ひたひ)の真中(まんなか)をよくみるべし《振り仮名:兔角|とかく》に日(ひ)の光(ひか)りにては 見(み)へかぬる物(ものなり)すでに肌表(はだひやう)にあらわれて後(のち)はともし火(び)は 悪(あし)く其時(そのとき)は日(ひ)ならでは血色(ちのいろ)の紅白虚実(こうはくきよじつ)わかちがたし たゞ発熱(ほつねつ)うたがわしき時(とき)のみなり紅紙(べにがみ)を用(もち)ゆべし もし紅紙(あかがみ)なき時(とき)は紅(べに)を白紙(しらかみ)にぬりて用(もち)ゆ右の

現代語訳

【右丁 白紙】 【左丁】 発疹になって食べ物に気をつけるべきである   紙燭(しそく)で照らす方法の心得について 初期の病気の時、他の病気であるか、それとも疱瘡(天然痘)であろうかと判断する際に、 紙燭をひねって作り、症状の軽重や多少を観察して見るのである。昼間であれば 屏風で囲んで暗くして、病人の左の頬から見始め、 額の真ん中をよく見るべきである。とかく日の光では 見えないものである。すでに肌の表面に現れた後は灯火は よくない。その時は日光でなければ血色の紅白や虚実の区別がつけがたい。 ただ発熱が疑わしい時のみである。紅紙を用いるべきである。 もし紅紙がない時は紅(べに)を白紙に塗って用いる。右の

英語訳

【Right page: blank】 【Left page】 When eruptions appear, one should pay attention to food   Regarding the proper way of examining with paper candles (shisoku) During the initial stage of illness, when determining whether it is another disease or smallpox, one should twist paper candles and observe to examine the severity and extent of symptoms. If it is daytime, one should enclose the area with folding screens to make it dark, and begin examining from the left cheek of the patient, carefully observing the center of the forehead. In any case, symptoms cannot be seen in daylight. Once they have already appeared on the skin surface, lamplight is not good. At that time, without sunlight, it is difficult to distinguish the red and white coloration and the condition of deficiency or excess. This is only when fever is suspected. Red paper should be used. If red paper is not available, one should apply rouge to white paper and use it. The aforementioned