「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之157 ね之部1 - 翻刻

諸士系譜 巻之157 ね之部1 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

【右丁】   之通又御三ヶ年外宅被 仰付追而   目黒道環方へ入門いたし修行仕候事#1 一 同七卯年九月御薬園并蜜蜂懸   御用被 仰付候事 一 同八辰年十二月家業広修行い   たし御家中病用出精致し候に付   稽古料三人扶持被下置候事 一 同十二申年十一月医業出精いたし   御容体申伝候御用等も有之候に付   貞昭様御平脈御診被 仰付候事 【左丁】 一 同年十二月   貞昭様御薬御用精出相勤候に付綿   壱把被下置候事 一 享和元酉年十二月春中御薬御   用致出精候に付御酒被下置候事 一 文化元子年十一月医業出精いたし   療《見せ消ち:切|【朱書】功》も有之候に付   恭定様御平脈御診被 仰付候事 一 同四卯年五月出奔仕候事 一 同五辰年  御大赦に付御屋敷帰 【朱書の系図の線有】

現代語訳

【右丁】   の通りまた三ヶ年外宅を仰せ付けられ、追って   目黒道環方へ入門いたし修行仕りし事 一 同七年九月、御薬園並びに蜜蜂掛り   御用を仰せ付けられ候事 一 同八年十二月、家業広く修行   いたし御家中病用出精致し候につき   稽古料三人扶持を下し置かれ候事 一 同十二年十一月、医業出精いたし   御容体申し伝え候御用等も有り候につき   貞昭様御平脈御診を仰せ付けられ候事 【左丁】 一 同年十二月   貞昭様御薬御用精出し相勤め候につき綿   一把を下し置かれ候事 一 享和元年十二月、春中御薬御   用出精致し候につき御酒を下し置かれ候事 一 文化元年十一月、医業出精いたし   治療の功も有り候につき   恭定様御平脈御診を仰せ付けられ候事 一 同四年五月、出奔仕り候事 一 同五年  御大赦につき御屋敷帰り

英語訳

[Right page]   as mentioned, was again appointed to external residence for three years, and later   entered the school of Meguro Dōkan and underwent training One In the 7th year, 9th month, was appointed to duties concerning   the medicinal garden and beekeeping One In the 8th year, 12th month, having extensively trained in his profession   and diligently attended to medical needs within the domain,   was granted a training allowance of three persons' stipend One In the 12th year, 11th month, having excelled in medical practice   and having duties to report on medical conditions,   was appointed to examine Lord Sadaaki's pulse [Left page] One In the same year, 12th month,   having diligently served in Lord Sadaaki's medicinal duties,   was granted one bundle of cotton One Kyōwa 1st year, 12th month, having excelled in medicinal duties   during spring, was granted sake One Bunka 1st year, 11th month, having excelled in medical practice   and achieved therapeutic success,   was appointed to examine Lord Kyōtei's pulse One In the 4th year, 5th month, absconded One In the 5th year  returned to the residence due to general amnesty