翻刻
増補多識編山草類ニ載す
淫羊藿 和 宇牟岐名(ウムキナ)又稱ス
名 也未土利久佐(ヤマドリグサ)
《割書:増補|異名|》仙靈脾(センレイヒ)《割書:唐|本|》 放杖(ホウチヤウ)草《割書:日|華|》
棄(キ)杖草《割書:同|》 千两金《割書:同|》 乾鶏筋(カンケイキン)
《割書:同|》黄連祖《割書:同|》 三枝九葉(サンシキウヨウ)草《割書:圖|徑|》
剛前(カウセン)《割書:本|徑|》
【草類】
和名類聚抄ニ曰
仙靈(ウムキナ)■草
《割書:ヤマトリクサ|》
陶隠居カ本草注ニ云淫羊藿《割書:和名宇無木奈一ニ云|夜未止里久佐|》
羊食ハ此藿一日百遍ス故以テ名之一名ハ剛前
蘇敬カ曰俗ニ名ルハ仙靈■草と是也
漢語鈔に曰仙靈■草《割書:和名|》未良多介里久佐(マラタケリクサ)
大和本草ニ曰淫羊藿又碇草
地錦抄淫羊藿花ニ云《割書:久毛岐里久佐|伊加里久佐|》
乙酉姑洗初四日折枝
真寫
現代語訳
『増補多識編』山草類に載せる
淫羊藿 和名 ウムキナ、また
ヤマドリグサとも称する
異名:仙霊脾(唐本) 放杖草(日華)
棄杖草(同) 千両金(同) 乾鶏筋
(同)黄連祖(同) 三枝九葉草(図径)
剛前(本径)
【草類】
『和名類聚抄』に曰く
仙霊脾(ウムキナ)草
(ヤマドリクサ)
陶隠居の『本草注』に云う「淫羊藿(和名ウムキナ、またはヤマドリクサ)
羊がこの藿を食べると一日に百回交尾するので、この名前で呼ぶ。一名は剛前」
蘇敬が曰く「俗に仙霊脾草と名付けるのがこれである」
『漢語抄』に曰く「仙霊脾草(和名)マラタケリクサ」
『大和本草』に曰く「淫羊藿、また碇草」
『地錦抄』淫羊藿花に云う「クモキリクサ、イカリクサ」
乙酉年姑洗初四日枝を折りて
真写
英語訳
Recorded in the "Zoho Tashikihen" (Supplemented Multi-knowledge Compilation), Mountain Herbs category:
Epimedium Japanese name: Umukina, also
called Yamadorigusa (Mountain Bird Grass)
Alternative names: Senreihi (Tang Ben) Hojōsō (Nika)
Kijōsō (same) Senryōkin (same) Kankeikin
(same) Ōrenzo (same) Sanshikyūyōsō (Zukei)
Gōsen (Honkei)
【Herb category】
The "Wamyō Ruijushō" states:
Senreihi (Umukina) herb
(Yamadorigusa)
Tao Yinju's "Honzō Chū" states: "Epimedium (Japanese name Umukina, or Yamadorigusa)
When sheep eat this herb, they mate a hundred times in one day, hence this name. An alternative name is Gōsen"
Su Jing states: "What is commonly called Senreihi grass is this plant"
The "Kango-shō" states: "Senreihi grass (Japanese name) Maratakerikusа"
The "Yamato Honzō" states: "Epimedium, also called Ikari-gusa (Anchor grass)"
The "Chikin-shō" on Epimedium flowers states: "Kumokiri-gusa, Ikari-gusa"
Year of Kinoto-Tori, 4th day of Kosho month, breaking off a branch
True copy