翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜春之部. 2 - 翻刻

梅園草木花譜春之部. 2 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【ホウチャクソウ】 本草家 ̄ニ曰 万寿竹(ホウジヤクサウ)  宝鐸草(ホウジヤクサウ)    歳時記 ̄ニ曰     宝鐸花          【印】草類     甲申年姑洗廿有     五日真写 【エイザンスミレ】    地錦抄 ̄ニ曰     大菫草   群書 ̄ニ曰            菫(キン)ノ字(ジ)トハ不同            菫ハ芨菫ナリ             云々     蝦夷菫(ヱゾスミレ)    本草家 ̄ニ曰     胡菫草                同年夾鐘          廿有九日写

現代語訳

【ホウチャクソウ】 本草家によれば:万寿竹(ほうじゃくそう)  宝鐸草(ほうじゃくそう)    歳時記によれば:     宝鐸花          【印】草類     甲申年、姑洗(こせん)の月、二十五日に写生する。 --- 【エイザンスミレ】    地錦抄によれば:     大菫草   群書によれば:            「菫(きん)」の字とは同じではない。            菫は芨菫(きゅうきん)のことである。            云々     蝦夷菫(えぞすみれ)    本草家によれば:     胡菫草(こきんそう)          同年、夾鐘(きょうしょう)の月、          二十九日に写生する。

英語訳

【HŌCHAKUSŌ (Disporum sessile / Fairy Bells)】 According to herbalists (honzōka):  Manjuzhú (萬寿竹, hōjakusō)  Hōjakusō (宝鐸草, hōjakusō)    According to the Jijiki (歳時記):     Hōraku-ka (宝鐸花, "Temple Bell Flower")          【Seal】 Herb category (草類)     Drawn from life on the 25th day of the Kōshin month of Koshin (3rd lunar month), in the year Kinoe-Saru (甲申). --- 【EIZAN SUMIRE (Viola eizanensis / Eizan Violet)】    According to the Jikinsho (地錦抄):     Ōsumisō (大菫草, "Large Violet")          According to various texts (Gunsho):            The character "菫" (kin) is not the same            as in ordinary usage.            "菫" here refers to Kyūkin (芨菫).            And so forth...     Ezo-sumire (蝦夷菫, "Ezo Violet")    According to herbalists (honzōka):     Kokinsō (胡菫草)          Drawn from life on the 29th day          of Kyōshō (夾鐘, 2nd lunar month),          in the same year.