翻刻
【右丁 見返し】
絵本写宝袋 六
【左丁】
絵本写宝袋六之巻目録
晏平仲(あんへいちう)楚国(そこく)に使(つかひ)して斉(せい)を辱(はづか)しめざる図(づ)
晏子(あんし)之(の)御者(ぎよしや)が妻(つま)賢才(けんさい)にして夫(おっと)を諫(いさむ)る図
呉王(ごわう)闔閭(かつりよ)【ママ】使(して)_二孫氏武(そんしぶを)_一女兵(ぢよへい)を操(あやつ)らしむる図(つ)
呉王 夫差(ふさ)与(と)_二西施(せいし)_一 八景(はつけい)に遊(あそ)ぶ図
孔子(こうし)生智(せいち)萍実(へいじつ)を弁(べん)【左ルビ:ことわる】ずる図
《割書:并ニ》顔回(がんくわい)の仁(じん)廉節(れんせつ)を改(あらため)ざる図抄(づせう)
智伯(ちはく)が臣(しん)予譲(よじやう)漆(うるしして)_レ身(みに)欲(ほつする)_レ報【左ルビ:ほうぜんと】_二主君(しゆくんの)仇(あたを)_一之(の)図(づ)
現代語訳
【右丁 見返し】
絵本写宝袋 六
【左丁】
絵本写宝袋六之巻目録
晏平仲(あんへいちゅう)が楚国(そこく)に使者として赴き、斉(せい)を辱めることなく任務を果たした図
晏子(あんし)の御者(ぎょしゃ)の妻が賢明で、夫を諫めた図
呉王闔閭(ごおうこうりょ)が孫武(そんぶ)に命じて女兵を訓練させた図
呉王夫差(ふさ)が西施(せいし)と共に八景で遊んだ図
孔子(こうし)が生来の智恵で萍実(へいじつ)について論じた図
《併せて》顔回(がんかい)が仁義廉節を変えなかった図抄
智伯(ちはく)の臣下予譲(よじょう)が身に漆を塗り、主君の仇を報いようとした図
英語訳
【Right Page Endpaper】
Illustrated Treasure Bag Volume Six
【Left Page】
Table of Contents for Illustrated Treasure Bag Volume Six
Illustration of Yan Pingzhong serving as an envoy to the state of Chu without bringing shame to Qi
Illustration of the wise wife of Yan Zi's charioteer who admonished her husband
Illustration of King Helü of Wu ordering Sun Wu to train female soldiers
Illustration of King Fuchai of Wu playing with Xi Shi at the Eight Scenic Spots
Illustration of Confucius using his innate wisdom to discuss duckweed seeds
《Also included》Illustration excerpt of Yan Hui maintaining his benevolence and integrity
Illustration of Zhibo's retainer Yu Rang covering his body with lacquer in order to avenge his lord