日本の仏典を翻刻

コレクション: 大日本仏教全書第84巻

一 因明大疏私抄三巻 - 翻刻

一 因明大疏私抄三巻 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

【右頁】 【枠外右上】 三九二【但し算用数字】 【枠外右横上】 因明大疏私抄卷第六 【枠外右横下】 四四 【二段構成】 【上段】 他宗不許有實攝法者。今此他宗者。佛法宗也。 【二字下げ】 相符極成者等下 【字下げ終わり】 有俱不符如數論師對佛法立業滅壞者。今此業者。勝論 業句義也。業句義滅懷。數論佛法俱不_レ立。故成_二俱不相 符_一也。 有符他一分非自《割書:乃至》立我意實有者。集記云。邑云問向 言_二實有_一爲(コレ)取_二何實_一若約_二實句_一卽數薩俱無_二我與_一レ意同何 言_二 一分_一若據_下勝宗之意形如_二芥子_一數薩兩宗俱非_中實 有_上數論有_レ我故符_二 一分_一不_レ約_三實句爲_二實有_一也等《割書:云云》。 仍此量我 ̄ト實句攝 ̄ノ意 ̄トハ實有 ̄ナレト立_レ量也。故薩婆多對_二 數論_一之時。成_下符_二他一分_一非_上レ自也。 有違現亦比《割書:乃至》觸處諸色非定心等者。集記云。周云定 心緣境皆是現量觸處諸色而定心緣今言《割書:ヲ以》_レ不 ̄ト_レ得是 違_二現量_一比量者而立云觸書諸色定心得五境之中隨一 攝故由如_二色香等_一卽是違_レ比《割書:云云》。 【二字下げ】 宗九過二合三合等諸句 【三字下げ】 上來附_二 一量_一。各正付_二 一過_一了。是一量隨_レ有_二 一過_一。 【下段】 又餘過生事 ̄ヲ述也。謂一量 ̄ニ或二過合或三過合 等也。 【二字下げ】 二合過有卅六箇四句。《割書:以_二 八箇_一爲_二極數_一。|次第減至_レ 一也》 【字下げ終わり】 現量相違爲_レ首。餘八過次第合。一一作_二 四句_一。有_二 八箇四 句_一。謂以_二現量_一合_二比量_一作_二 四句_一。如_レ是《割書:乃至》。以_二現量_一合_二 相符_一作_二 四句_一也。中間准可_レ知_レ之。四句相又如_レ常。偏句 ̄ニ 二。俱句 ̄ニ一。俱非 ̄ニ一也。 比量相違爲_レ道。合_二餘七_一。《割書:現量 ̄ハ對了。|故今除了。》一一作_二 四句_一。卽有_二 七箇四句_一。准_レ前可_レ知_レ之。 自敎相違爲_レ首。《割書:一》【《割書:一》:誤植?】合_二餘六_一。《割書:除_二現比_一。|可_レ准_レ前。》 有_二 六箇四句_一。 世間相違爲_レ首。合_二餘五_一。《割書:除_二現比|敎_一故。》 有_二 五箇四句_一。 自語相違爲_レ首。合_二餘四_一。《割書:除_二現比|敎世_一。》 有_二 四箇四句_一。 能別不極成爲_レ首。合_二餘三_一。《割書:除_二現比|敎世語_一。》 有_二 三箇四句_一。 所別不極成爲_レ首。合_二餘二_一。《割書:除_二現比敎|世語能_一。》 有_二 二箇四句_一。 俱不極成爲_レ首。合_二餘一_一。《割書:除_二現比敎|世語能所_一。》 有_二 一箇四句_一。 【三字下げ】 如是。八七六五四三二一。總合三十六箇也。 八 ̄ト二 ̄ト十。七 ̄ト三 ̄ト十。六 ̄ト四 ̄ト十。五 ̄ト一 ̄ト六。故卅 【左頁】 【枠外左上】 三九三【但し算用数字】 【枠外左横上】 因明大疏私抄卷第六 【枠外左横下】 四五 【二段構成】 【上段】 六箇四句也。今皆以_二 四句_一。丸爲_二 一數_一。如_レ是計也。 【七字下げ】 已上二合過了。 【二字下げ】 三合過有_二 八十四箇四句_一。《割書:以_二 七箇_一爲_二極數_一。次第減也。今|此七箇者。作_二 地二合_一極數也。》 【字下げ終わり】 現量爲_レ首。有_二廿八箇四句_一。謂現量且置_レ之。先比量爲_二 能對_一。望_二自敎已下七_一如_二前二合_一。次第一一可_レ合_レ之也。 如_レ是卽有_二 七箇二合_一。次自敎爲_二能對_一望_二餘六_一。有_二 六箇二 合_一。次世間爲_二能對_一。望_二餘五_一。有_二 五箇二合_一。次自語爲_二能 對_一。望_二餘四_一。有_二 四箇二合_一。次能別不成爲_二能對_一。望_二餘三_一 有_二 三箇二合_一。次所別不成爲_二能對_一。望_二餘二_一。有_二 二箇二 合_一。次俱不成爲_二能對_一。望_二餘一_一。有_二 一箇二合_一。如_レ是卽有_二 廿八箇二合_一。此廿八箇二合。一一加_二現量_一爲_二能對_一。一 一作_二 四句_一。故成_二廿八箇四句_一也。 比量爲_レ首。有_二廿一箇四句_一。謂現量捨_レ之了。比量已下 ̄ニ 於 ̄テ論_レ之。謂比量且置_レ之。先自敎爲_二能對_一。望_二世間相 違已下六_一。有_二 六箇二合_一。餘皆如_レ 上。五四三二一。次第 漸略也。如_レ是有_二廿一箇二合_一。此廿一箇 ̄ニ。一一加_二比量_一 爲_二能對_一。一一作_二 四句_一。故成_二廿一箇四句_一也。 【下段】 自敎爲_レ首。有_二 十五箇四句_一。現比捨_レ之了。於_二自敎已下_一 論_レ之。謂自敎且置_レ之。先世間相違爲_二能對_一。望_二餘五_一。有_二 五箇二合_一。餘如_レ 上。四三二一。次第略也。如_レ是有_二 十五 箇二合_一。一一如_二自敎_一相對。一一作_二 四句_一。故成_二 十五箇四 句_一也。 世間爲_レ首。有_二 十箇四句_一。現比敎捨_レ之。於_二世間已下_一論_レ 之。謂世間且置_レ之。自語相違爲_二能對_一。於_二能別已下四_一。一 一合有_二 四箇二合_一。餘一一爲_二能對_一。三二一次第減如_レ 上。 如_レ是有_二 十箇二合_一。是一一以_二世間相違_一爲_二能對_一作_二 四 句_一。故成_二 十箇四句_一也。 自語爲_レ首。有_二 六箇四句_一。能別爲_レ首。有_二 三箇四句_一。所別 爲_レ首。有_二 一箇四句_一。是皆次第捨_レ前約_レ後。 【一字下げ】 自語 ̄ハ三 ̄ヲ爲_二極數_一。次第略能別 ̄ハ二 ̄ヲ爲_二極數_一。所別 ̄ハ 一 ̄ヲ爲_二極數_一。悉准_レ 上可_レ知_レ之。如是廿八廿一十五十 六三一。惣合八十四箇四句也。 【七字下げ】 已上三合過了。 【二字下げ】 四合過有_二 五十六箇四句_一。《割書:以_二 六箇_一爲_二極數_一。次第減也。|六箇者。作_二 地二合_一極數也。》

現代語訳

【右頁】 392 因明大疏私抄巻第六 44 【上段】 「他宗不許有実摂法者」について。今この他宗とは、仏法宗のことである。 「相符極成者等」以下 「有俱不符如数論師対仏法立業滅壊者」について。今この業とは、勝論の業句義のことである。業句義の滅壊について、数論と仏法は俱に立てない。故に俱不相符となる。 「有符他一分非自」【乃至】「立我意実有者」について。集記に云う。邑が云うには「問:向に実有と言うのは何の実を取るのか。もし実句について言うなら、即ち数論と薩婆多は俱に我と意が無く、同じであるのに何故一分と言うのか。もし勝義宗の意について、形が芥子の如しとするなら、数論・薩婆多両宗は俱に実有ではなく、数論には我があるから一分に符す。実句を実有とすることについてではない」等【云云】。よってこの量は、我と実句に摂される意とは実有であると量を立てることである。故に薩婆多が数論に対する時に、他一分に符して自ではない、ということになる。 「有違現亦比」【乃至】「触処諸色非定心等者」について。集記に云う。周が云うには「定心が境を縁ずるのは皆現量である。触処の諸色を定心が縁ずるのに、今これを得ないと言うのは、現量に違うことである。比量では立てて云う:触処の諸色は定心が得る五境の中の随一に摂されるから、色・香等の如しと。即ちこれは比量に違う」【云云】。 宗の九過の二合・三合等の諸句 上来一量に付いて、各々正しく一過に付き了った。これは一量が随って一過を有する。 【下段】 また他の過が生ずる事を述べる。謂わば一量に或いは二過合、或いは三過合等である。 二合過には三十六箇の四句がある。【八箇を極数として、次第に一に至るまで減ずる】 現量相違を首として、余の八過を次第に合わせる。一一に四句を作り、八箇の四句がある。謂わば現量を比量に合わせて四句を作る。このようにして【乃至】現量を相符に合わせて四句を作る。中間は准じて之を知るべし。四句の相もまた常の如し。偏句に二、俱句に一、俱非に一である。 比量相違を首として、余の七を合わせる。【現量は対し了った。故に今除き了った。】一一に四句を作り、即ち七箇の四句がある。前に准じて之を知るべし。 自教相違を首とし、【一】余の六を合わせる。【現・比を除く。前に准ずべし。】六箇の四句がある。 世間相違を首とし、余の五を合わせる。【現・比・教を除く故。】五箇の四句がある。 自語相違を首とし、余の四を合わせる。【現・比・教・世を除く。】四箇の四句がある。 能別不極成を首とし、余の三を合わせる。【現・比・教・世・語を除く。】三箇の四句がある。 所別不極成を首とし、余の二を合わせる。【現・比・教・世・語・能を除く。】二箇の四句がある。 俱不極成を首とし、余の一を合わせる。【現・比・教・世・語・能・所を除く。】一箇の四句がある。 このように、八・七・六・五・四・三・二・一。総合して三十六箇である。 八と二で十。七と三で十。六と四で十。五と一で六。故に三十 【左頁】 393 因明大疏私抄巻第六 45 【上段】 六箇の四句である。今皆四句を以て、まとめて一数とする。このように計る。 已上二合過了 三合過には八十四箇の四句がある。【七箇を極数として、次第に減ずる。今この七箇とは、先の二合の極数を作る】 現量を首として、二十八箇の四句がある。謂わば現量はとりあえず之を置く。先ず比量を能対として、自教已下の七に望んで前の二合の如く、次第に一一にこれを合わせるべきである。このようにして即ち七箇の二合がある。次に自教を能対として余の六に望んで、六箇の二合がある。次に世間を能対として、余の五に望んで、五箇の二合がある。次に自語を能対として、余の四に望んで、四箇の二合がある。次に能別不成を能対として、余の三に望んで三箇の二合がある。次に所別不成を能対として、余の二に望んで、二箇の二合がある。次に俱不成を能対として、余の一に望んで、一箇の二合がある。このようにして即ち二十八箇の二合がある。この二十八箇の二合に、一一に現量を加えて能対とし、一一に四句を作る。故に二十八箇の四句となる。 比量を首として、二十一箇の四句がある。謂わば現量を捨て了って、比量已下について之を論ずる。謂わば比量はとりあえず之を置く。先ず自教を能対として、世間相違已下の六に望んで、六箇の二合がある。余は皆上の如し。五・四・三・二・一と次第に漸く略す。このようにして二十一箇の二合がある。この二十一箇に、一一に比量を加えて能対とし、一一に四句を作る。故に二十一箇の四句となる。 【下段】 自教を首として、十五箇の四句がある。現・比を捨て了って、自教已下について之を論ずる。謂わば自教はとりあえず之を置く。先ず世間相違を能対として、余の五に望んで、五箇の二合がある。余は上の如し。四・三・二・一と次第に略す。このようにして十五箇の二合がある。一一を自教に如いて相対し、一一に四句を作る。故に十五箇の四句となる。 世間を首として、十箇の四句がある。現・比・教を捨てて、世間已下について之を論ずる。謂わば世間はとりあえず之を置く。自語相違を能対として、能別已下の四について、一一合わせて四箇の二合がある。余は一一を能対として、三・二・一と次第に減ずること上の如し。このようにして十箇の二合がある。これは一一を世間相違を能対として四句を作る。故に十箇の四句となる。 自語を首として、六箇の四句がある。能別を首として、三箇の四句がある。所別を首として、一箇の四句がある。これは皆次第に前を捨てて後に約す。 自語は三を極数として、次第に略す。能別は二を極数とする。所別は一を極数とする。悉く上に准じて之を知るべし。このように二十八・二十一・十五・十・六・三・一。総合して八十四箇の四句である。 已上三合過了 四合過には五十六箇の四句がある。【六箇を極数として、次第に減ずる。六箇とは、先の二合の極数を作る】

英語訳

[Right Page] 392 Private Commentary on the Great Commentary of Hetuvidyā, Volume 6 44 [Upper Section] Regarding "Other schools do not accept the dharma included in reality" - the "other school" here refers to the Buddhist school. "Mutual agreement and establishment, etc." below Regarding "There is mutual non-agreement, such as when Sāṃkhya masters establish against Buddhism that karma is destroyed" - the "karma" here refers to the karma-category meaning in Vaiśeṣika. Regarding the destruction of karma-category meaning, both Sāṃkhya and Buddhism do not establish it. Therefore it becomes mutual non-agreement. Regarding "There is agreement with others in one part but not with self" [up to] "establishing that I and mind truly exist" - the Collected Records says: Yi says, "Question: What reality does the previously mentioned 'truly exist' refer to? If it concerns the reality-category, then Sāṃkhya and Sarvāstivāda both lack self and mind, being the same - so why speak of 'one part'? If according to the meaning of the Triumphant school, with form like a mustard seed, then both Sāṃkhya and Sarvāstivāda schools are not truly existent, but Sāṃkhya has self, therefore it agrees with one part. This is not about making the reality-category truly existent," etc. [etc.]. Therefore, this inference establishes that the self and mind included in the reality-category are truly existent. Therefore, when Sarvāstivāda confronts Sāṃkhya, it agrees with the other's one part but not with itself. Regarding "There is contradiction with perception and also inference" [up to] "tactile objects and various forms are not [grasped by] concentrated mind, etc." - the Collected Records says: Zhou says, "When concentrated mind conditions objects, it is all direct perception. When concentrated mind conditions tactile objects and various forms, now saying these are not obtained contradicts direct perception. In inference, one establishes: tactile objects and various forms are included in one of the five objects that concentrated mind obtains, just like form, smell, etc. This immediately contradicts inference" [etc.]. Various sentences of two-combination, three-combination, etc. of the nine thesis-faults Having dealt with one inference above, each correctly corresponding to one fault. This means one inference accordingly has one fault. [Lower Section] Also describing matters where other faults arise - namely, one inference may have two faults combined, or three faults combined, etc. Two-combination faults have thirty-six sets of four sentences. [Taking eight as the maximum number, progressively decreasing to one] With perception-contradiction as the head, the remaining eight faults are combined in sequence. Making four sentences for each one by one, there are eight sets of four sentences. Namely, combining perception with inference to make four sentences. Thus [up to] combining perception with mutual agreement to make four sentences. The middle parts can be known by analogy. The characteristics of four sentences are also as usual: two for partial sentences, one for both sentence, one for both-neither. With inference-contradiction as head, combining with the remaining seven. [Perception is already paired. Therefore now excluded.] Making four sentences for each one by one, there are immediately seven sets of four sentences. This can be known by analogy with the previous. With self-teaching contradiction as head, [one] combining with the remaining six. [Excluding perception and inference. Can follow the previous.] There are six sets of four sentences. With worldly contradiction as head, combining with the remaining five. [Because perception, inference, and teaching are excluded.] There are five sets of four sentences. With self-statement contradiction as head, combining with the remaining four. [Excluding perception, inference, teaching, and worldly.] There are four sets of four sentences. With predicate-term not established as head, combining with the remaining three. [Excluding perception, inference, teaching, worldly, and statement.] There are three sets of four sentences. With subject-term not established as head, combining with the remaining two. [Excluding perception, inference, teaching, worldly, statement, and predicate.] There are two sets of four sentences. With both not established as head, combining with the remaining one. [Excluding perception, inference, teaching, worldly, statement, predicate, and subject.] There is one set of four sentences. Thus: eight, seven, six, five, four, three, two, one. Totaling thirty-six sets. Eight plus two makes ten. Seven plus three makes ten. Six plus four makes ten. Five plus one makes six. Therefore thirty- [Left Page] 393 Private Commentary on the Great Commentary of Hetuvidyā, Volume 6 45 [Upper Section] six sets of four sentences. Now all taking four sentences as one unit for counting. Calculating thus. Above completes two-combination faults. Three-combination faults have eighty-four sets of four sentences. [Taking seven as the maximum number, progressively decreasing. These seven are the maximum number for making the previous two-combinations.] With perception as head, there are twenty-eight sets of four sentences. Namely, temporarily setting perception aside, first taking inference as the counterpart, looking toward the seven from self-teaching downward like the previous two-combinations, combining them one by one in sequence. Thus there are immediately seven two-combinations. Next, taking self-teaching as counterpart looking toward the remaining six, there are six two-combinations. Next, taking worldly as counterpart looking toward the remaining five, there are five two-combinations. Next, taking self-statement as counterpart looking toward the remaining four, there are four two-combinations. Next, taking predicate not established as counterpart looking toward the remaining three, there are three two-combinations. Next, taking subject not established as counterpart looking toward the remaining two, there are two two-combinations. Next, taking both not established as counterpart looking toward the remaining one, there is one two-combination. Thus there are immediately twenty-eight two-combinations. To these twenty-eight two-combinations, adding perception as counterpart to each one by one, making four sentences for each one by one. Therefore they become twenty-eight sets of four sentences. With inference as head, there are twenty-one sets of four sentences. Namely, having discarded perception, discussing those from inference downward. Namely, temporarily setting inference aside, first taking self-teaching as counterpart, looking toward the six from worldly contradiction downward, there are six two-combinations. The rest are all as above: five, four, three, two, one, progressively abbreviated in sequence. Thus there are twenty-one two-combinations. To these twenty-one, adding inference as counterpart to each one by one, making four sentences for each one by one. Therefore they become twenty-one sets of four sentences. [Lower Section] With self-teaching as head, there are fifteen sets of four sentences. Having discarded perception and inference, discussing those from self-teaching downward. Namely, temporarily setting self-teaching aside, first taking worldly contradiction as counterpart, looking toward the remaining five, there are five two-combinations. The rest are as above: four, three, two, one, progressively abbreviated in sequence. Thus there are fifteen two-combinations. Opposing each one like self-teaching, making four sentences for each one by one. Therefore they become fifteen sets of four sentences. With worldly as head, there are ten sets of four sentences. Discarding perception, inference, and teaching, discussing those from worldly downward. Namely, temporarily setting worldly aside, taking self-statement contradiction as counterpart, regarding the four from predicate downward, combining each one by one to have four two-combinations. The rest, taking each one by one as counterpart, three, two, one, progressively decreasing as above. Thus there are ten two-combinations. These, each one by one taking worldly contradiction as counterpart to make four sentences. Therefore they become ten sets of four sentences. With self-statement as head, there are six sets of four sentences. With predicate as head, there are three sets of four sentences. With subject as head, there is one set of four sentences. These all progressively discard the previous and focus on the latter. Self-statement takes three as the maximum number, progressively abbreviated. Predicate takes two as maximum number. Subject takes one as maximum number. All can be known by analogy with the above. Thus twenty-eight, twenty-one, fifteen, ten, six, three, one. Totaling eighty-four sets of four sentences. Above completes three-combination faults. Four-combination faults have fifty-six sets of four sentences. [Taking six as the maximum number, progressively decreasing. Six is the maximum number for making the previous two-combinations.]