翻刻
【右丁】
本草綱目曰
狗蠅梅(クヨウハイ) 蝋梅一種菊咲 ̄ト云
戊子仲冬十有九日
写照
【左丁】
戊子仲冬廿有一日■丘
写照
ゴモジ 即西舶来之木正字
不詳
現代語訳
【右丁】
本草綱目に曰く
狗蠅梅(くようばい) 蝋梅の一種で菊咲きと言う
戊子年仲冬十九日
写し取った
【左丁】
戊子年仲冬二十一日■丘
写し取った
ゴモジ すなわち西洋船が持参した木、正しい字は
詳らかでない
英語訳
【Right page】
The Bencao Gangmu (Compendium of Materia Medica) states:
Kuyōbai (Dog-fly Plum) A variety of wintersweet that blooms like chrysanthemums
19th day of mid-winter, year of the earth-rat
Sketched
【Left page】
21st day of mid-winter, year of the earth-rat, ■-kyū
Sketched
Gomoji That is, a tree brought by Western ships, the correct characters
are not clear