翻刻!地震・災害史料

コレクション: NDL地震・火山

鶯宿雑記. 巻79-80 - 翻刻

鶯宿雑記. 巻79-80 - ページ 95

ページ: 95

翻刻

テ内ハ流ルヽ水ノ如シ唯慎テ心ヲ磨クヘシ天下泰平ノ政ヲナス人以テ 慎マスンハ有ヘカラス節会相撲モ世〻打続キ志賀ノ家モ末流トナル 其後 淳和天皇天長年中志賀之氏族モ断絶ス    行司事之始 人王八十二代後鳥羽院御宇吉田豊後守家永志賀家ノ伝ヲ得テ 隠レナキコト世ノ聞ヱアルニ依テ朝廷ヘ召レテ相撲行事ノ司官ヲ給ル 則吉田追風寛政三《割書:辛|》亥年六月十一日 上覧ニ付追風先祖書并 右一件左ニ記ス    横綱之許 谷風《割書:ヘ|》ノ許《割書:シ|》伝授之写   免許 一横綱之事  右は谷風梶之助依相撲之位令授与畢以来片屋入之  節迄相用可申候仍如件   寛政元《割書:酉|》年十一月十九日        本朝相撲之司御行事十九代               吉田追風判                   《割書:朱印|》  小野川《割書:ヘノ|》證状之写      證状          《割書:當時久留米御抱|》小野川㐂三郎    右小野川喜三郎今度相撲力士故実門弟召加候仍   證状如件    寛政元《割書:酉|》年十一月十九日

現代語訳

そして内は流れる水のようである。ただ慎んで心を磨くべきである。天下泰平の政治を行う人は、慎まないということがあってはならない。節会相撲も代々続いていたが、志賀の家も末流となった。その後、淳和天皇の天長年中に志賀の氏族も断絶した。 【行司事の始まり】 人王八十二代後鳥羽院の御代に、吉田豊後守家永が志賀家の伝を得て、隠れもない名声が世に聞こえているため、朝廷へ召されて相撲行事の司官を給わった。すなわち吉田追風である。寛政三年(辛亥)六月十一日、上覧に付き、追風先祖書並びに右の一件を左に記す。 【横綱の許可 谷風への許可伝授の写し】 免許 一、横綱の事 右は谷風梶之助、相撲の位により授与せしめ畢んぬ。以来片屋入りの節まで相用い申すべく候。よって件の如し。  寛政元年(酉)十一月十九日    本朝相撲の司御行事十九代        吉田追風 判           (朱印) 小野川への證状の写し  證状      (当時久留米御抱)小野川喜三郎   右小野川喜三郎、今度相撲力士故実門弟に召し加え候。よって證状件の如し。   寛政元年(酉)十一月十九日

英語訳

And the interior is like flowing water. One should simply be cautious and polish the heart. Those who conduct the politics of peace under heaven must not fail to be cautious. The seasonal court sumo also continued through generations, but the Shiga house also became a branch family. Later, during Emperor Junna's Tenchō era, the Shiga clan also became extinct. **The Beginning of Gyōji Affairs** During the reign of the 82nd Human Sovereign, Emperor Go-Toba, Yoshida Bungo-no-kami Ienaga obtained the transmission of the Shiga house. Because his undeniable reputation was known throughout the world, he was summoned to the imperial court and granted the position of magistrate for sumo ceremonies. This was Yoshida Oikaze. On the 11th day of the 6th month of Kansei 3 (Kanoto-i, year of the boar), regarding the imperial viewing, the ancestral records of Oikaze and the aforementioned matters are recorded below. **Yokozuna License - Copy of the License Transmission to Tanikaze** License 1. Regarding the yokozuna The above is granted to Tanikaze Kajinnosuke in accordance with his rank in sumo. From now on, he shall use this up to the time of kata-ya-iri ceremonies. Therefore, as stated herein.  Kansei 1st year (Tori/Rooster) 19th day of 11th month    19th generation Magistrate of Sumo of Our Court        Yoshida Oikaze (seal)           (Vermillion seal) Copy of Certificate to Onogawa  Certificate      (At that time, retained by Kurume domain) Onogawa Kisaburō   The above Onogawa Kisaburō is hereby added to the disciples of sumo wrestler traditions. Therefore, this certificate as stated herein.   Kansei 1st year (Tori/Rooster) 19th day of 11th month