「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之61 と之部4 - 翻刻

諸士系譜 巻之61 と之部4 - ページ 27

ページ: 27

翻刻

【右丁】   御参府後万端心を付一統申談   御次向〆り#1等迄宜相聞候ニ付御内々   為御褒美綿壱把被下置候   事 一 同年十一月上御屋敷菊作手   入致出精候ニ付御内々御酒被下候    但此後右候用出精致候ニ付度々    御酒被下候事 一 同三《割書:亥》年三月御手当金《割書:員数|不詳》   被下置候事 【左丁】 一 同年五月 御下向ニ付御跡番ニ   而罷下候事 一 同四《割書:子》年三月此度 御発駕   被遊候所御留守御用有之候ニ付   当秋中迄会津へ御残被置候旨   被 仰出候事 一 同年三月追鳥狩ニ罷出獲在之   拝領仕候事 一 同月 御在国中懸御用出精相   勤候ニ付御酒被下候事

現代語訳

【右丁】   御参府後、万事に心を付けて一統申し談じ、御次向の締まり等まで宜しく相聞こえるので、御内々で御褒美として綿一把を下し置かれた事 一 同年十一月、上御屋敷の菊作りに手入れして出精したので、御内々で御酒を下された    但し、この後も右の仕事に出精したので度々御酒を下された事 一 同三年(亥年)三月、御手当金(員数不詳)を下し置かれた事 【左丁】 一 同年五月、御下向に付き御跡番にて罷り下った事 一 同四年(子年)三月、この度御発駕遊ばされる所、御留守御用があるので当秋中まで会津へ御残し置かれる旨を仰せ出された事 一 同年三月、追鳥狩に罷り出て獲物があり、拝領した事 一 同月、御在国中懸りの御用に出精して相勤めたので御酒を下された事

英語訳

[Right page] After the lord's visit to the capital, he paid attention to all matters and consulted with everyone, and since his management of the reception duties and other arrangements was well received, he was secretly given one bundle of cotton as a reward. 1. In the 11th month of the same year, he worked diligently on tending the chrysanthemums at the upper mansion, so he was secretly given sake. Note: After this, he continued to work diligently on these duties and was given sake many times. 1. In the 3rd month of Kansei 3 (Year of the Boar), he was given allowance money (amount unknown). [Left page] 1. In the 5th month of the same year, he went down as rear guard in connection with the lord's return from Edo. 1. In the 3rd month of Kansei 4 (Year of the Rat), when the lord was about to depart, since there were matters requiring attention during his absence, it was announced that he would remain in Aizu until autumn. 1. In the 3rd month of the same year, he participated in a hunting expedition and received game as a reward. 1. In the same month, he worked diligently on assigned duties while the lord was in the domain, so he was given sake.