翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

水谷禽譜. [4] - 翻刻

水谷禽譜. [4] - ページ 4

ページ: 4

翻刻

ヤマドリ  鸐雉  釈名鸐鶏 禽経 山雉 同上 山雉   時珍曰翟美羽貌雉居原野鸐居山林故得山名大者為鷸

現代語訳

**ヤマドリ(山鳥)** 【漢名】鸐雉(てきち) 【釈名】鸐鶏(てきけい)〔『禽経』より〕、山雉(さんち)〔同上〕、山雉 李時珍曰く、「翟」とは羽が美しい様をいう。雉は原野に棲み、鸐は山林に棲む。ゆえに「山」の名を得た。大きいものは鷸(いつ)という。

英語訳

**Yamadori (Copper Pheasant / Mountain Bird)** **Chinese name:** 鸐雉 (dí zhì) **Alternative names:** 鸐鶏 (dí jī) [from the *Qinjing*]; 山雉 (shān zhì, "mountain pheasant") [same source]; 山雉 Li Shizhen states: "翟 (dí)" refers to the beautiful appearance of feathers. The common pheasant (雉) lives in open fields and plains, while the 鸐 dwells in mountain forests — hence it acquired the name "mountain" [pheasant]. The largest [variety] is called 鷸 (yù).