Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 645 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 645 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

大明は唐土なり世々国号を改る故に定りたる 号なし国人(くにたみ)みつから称(しやう)して中華(ちうくは)といふ十五/省(せい)を 定めて二/京(けい)十三道を立るは大明の太祖帝なり 日本より唐土と号する事は大唐の世日本に親(しん) 睦(ぼく)繁かりし故なり又/伽羅(から)と号するは古(いにしへ)日本へ 異国より来れる始は三/韓(かん)の内/大伽羅国(おほからこく)の人 なりし故に異国を指て伽羅(から)と号す此故に 漢唐韓(かんたうかん)の字皆伽羅と訓す又/支那(ちいな)といふは 天竺方より称せし名にて梵語なりとそ震旦も

現代語訳

大明は中国のことである。代々国号を改めるため、定まった名称がない。国民自らは「中華」と称している。十五省を定めて二京十三道を立てたのは大明の太祖帝である。 日本から中国を「唐土」と呼ぶことについては、大唐の時代に日本との親睦が盛んであったためである。また「から」と呼ぶのは、古代に日本へ異国から来た最初の人々が三韓の内の大伽羅国の人であったためで、異国を指して「から」と呼ぶ。この故に漢・唐・韓の字は皆「から」と読む。また「支那」というのは天竺方面から称した名前で梵語である。「震旦」も

英語訳

The Great Ming refers to China. Because they change their dynastic names generation after generation, there is no fixed title. The people themselves call their land "Chūka" (Middle Kingdom). It was the Taizu Emperor of the Great Ming who established fifteen provinces and set up two capitals and thirteen circuits. The reason Japan calls China "Tōdo" (Tang Land) is because during the Great Tang period, friendly relations with Japan were flourishing. Also, the reason for calling it "Kara" is that the first people from foreign countries who came to Japan in ancient times were from the Great Gaya Kingdom, one of the Three Han kingdoms, so foreign countries are referred to as "Kara." For this reason, the characters for Han, Tang, and Han are all read as "kara." Also, "Shina" is a name used from the direction of India and is a Sanskrit word. "Shintan" is also...