Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 645 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 645 - ページ 15

ページ: 15

翻刻

支那の転音(てんをん)なりといへり故に紅毛等の外国 も唐土をもつて智以那(ちいな)と号せり即(すなはち)支那(ちいな)【左ルビ「しな」】也 北極地を出る事四十二度より十九度に至て 南北相/距(こゆ)る事二十三度なり

現代語訳

支那の転音(音の変化)であるという。故に紅毛等の外国も中国のことを「チイナ」と呼んでいる。すなわち支那である。 北極から四十二度から十九度の地点まで、南北に距離を置いて二十三度の範囲にある。

英語訳

It is said to be a phonetic transformation of "Shina." Therefore, foreign countries such as the Dutch also call China "China," which is indeed "Shina." [China] extends from 42 degrees to 19 degrees from the North Pole, spanning a distance of 23 degrees from north to south.