賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第17冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第17冊 - ページ 49

ページ: 49

翻刻

一陰陽大夫ゟ権殿神宝渡御日時定之勘文被差出其留如  左《割書:引合|横折》    択申      權殿御神宝渡御   日時        今月十九日《割書:丙|辰》  時酉亥        同月廿日 《割書:丁|巳》  時酉戌                        陰陽倚顕     安永六年二月十日  十二日雨下 《割書:式日参会》 一権殿神宝渡御日限之事評ニ十九日酉刻ニ決  十五日雨下 一十手若役中被招来十九日酉刻権殿神宝仮殿へ渡御ニ候間  随意参詣可有之候并伝供一番衆ゟ五番衆迄壱手ニ壱人ツヽ  従午刻忌子屋へ参向可有之尤浄衣剃貫召具白丁壱人ツヽ且夕飯ハ  社中ゟ被設候事右手中へ可被触旨被申入也 一陰陽大夫倚顕被招来ル十九日午刻社頭へ参向尤権殿之仮殿  清祓可有之旨被申入事 一別当大夫兼安江神人弐人来ル十九日申半刻可参旨被申渡候様被申入候事 一所司大夫義保《割書:代保博へ》渡御之節手水之儀被申入事 一目代垂顕《割書:代封清》被招渡御了而神宝撤却之時分松明役可被勤旨  被申入候事 一預大夫兼資へ十九日之案内被申入事《割書:但権殿御鍵持参|可有之事》 一権殿仮殿并摂社仮殿小社仮殿等之寸法如左   権殿仮殿寸法 木悉樅屋根松板   御胴板柱五寸丸《割書:但指渡し也》八社小社同前也 【図】   長押巾三寸御拝柱四寸角        階凡五尺   

現代語訳

一、陰陽大夫より権殿神宝渡御の日時を定める勘文が差し出された、その留め書きは左の通り(引合横折)    択申      権殿御神宝渡御   日時        今月十九日(丙辰)  時酉亥        同月二十日(丁巳)  時酉戌                       陰陽師顕     安永六年二月十日 十二日雨下る (式日参会) 一、権殿神宝渡御の日限の件について評議し、十九日酉刻に決定 十五日雨下る 一、十手若役中を招き来たらせ、十九日酉刻に権殿神宝を仮殿へ渡御するにつき、随意に参詣すべきこと、並びに伝供一番衆より五番衆まで一手に一人ずつ、午刻より忌子屋へ参向すべきこと。もっとも浄衣剃貫を召し、白丁一人ずつ具し、かつ夕飯は社中より設けられること。右の手中へ触れるべき旨を申し入れなり。 一、陰陽大夫倚顕を招き来たらせ、十九日午刻に社頭へ参向、もっとも権殿の仮殿の清祓があるべき旨を申し入れのこと 一、別当大夫兼安へ、神人二人来たり、十九日申半刻に参るべき旨を申し渡すように申し入れ候のこと 一、所司大夫義保(代保博へ)渡御の節の手水の儀について申し入れのこと 一、目代垂顕(代封清)を招き、渡御了わって神宝撤却の時分に松明役を勤めるべき旨を申し入れ候のこと 一、預大夫兼資へ十九日の案内を申し入れのこと(但し権殿の御鍵持参すべきこと) 一、権殿仮殿並びに摂社仮殿・小社仮殿等の寸法は左の通り   権殿仮殿寸法 木は悉く樅、屋根は松板   御胴板柱五寸丸(但し指渡しなり)八社小社同前なり 【図】   長押幅三寸 御拝柱四寸角       階およそ五尺

英語訳

1. A divination document determining the date and time for the transfer of the sacred treasures to the temporary shrine was submitted by the Onmyō Master, with the record as follows (cross-reference lateral fold):    Divination Report      Transfer of Sacred Treasures to Temporary Shrine   Date and Time        19th day of this month (Hinoe-Tatsu)   Hours: Tori-I        20th day of same month (Hinoto-Mi)   Hours: Tori-Inu                        Onmyōji Ken     6th year of An'ei, 2nd month, 10th day 12th day - rain falls (Ceremonial day assembly) 1. Regarding the matter of setting the date limit for the transfer of sacred treasures to the temporary shrine, it was decided through deliberation to be the 19th day at the hour of the Rooster. 15th day - rain falls 1. The young officials of the jitte were summoned and informed that on the 19th day at the hour of the Rooster, the sacred treasures of the temporary shrine would be transferred to the provisional hall, so they should attend at their discretion. Also, from the first to fifth groups of ceremonial attendants, one person from each group should proceed to the purification hut from the hour of the Horse. They should wear purification robes and shaved caps, each accompanied by one white-robed attendant, and the evening meal would be provided by the shrine community. This was conveyed to be announced among the aforementioned groups. 1. Onmyō Master Yoriken was summoned and informed to proceed to the shrine grounds at the hour of the Horse on the 19th, and that purification of the temporary shrine should be performed. 1. To Assistant Head Priest Kaneyasu, two shrine attendants came and were told to convey that they should arrive at half past the hour of the Monkey on the 19th. 1. To Administrative Officer Yoshiyasu (deputy Yasuhiro), a request was made regarding the hand-washing ceremony during the transfer. 1. Deputy Tareken (deputy Fūsei) was summoned and informed that after the transfer was completed, he should serve as torch bearer during the removal of the sacred treasures. 1. A notification about the 19th was sent to Custodian Kanetsugu (however, the key to the temporary shrine should be brought). 1. The dimensions of the temporary shrine and subsidiary temporary shrines and small shrine temporary halls are as follows:   Temporary shrine dimensions: All wood is fir, roof is pine boards   Main pillar boards: 5-sun round pillars (but span measurement) - same for eight shrines and small shrines [diagram]   Horizontal beam width: 3 sun, worship hall pillars: 4-sun square    Stairs approximately 5 shaku