「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之64 と之部7 - 翻刻

諸士系譜 巻之64 と之部7 - ページ 38

ページ: 38

翻刻

 一 同年十一月常詰被 仰付候事  一 同四巳年三月御披露加相勤候     但此後仮御使本務御使辻勤辻固其     外     御婦人様方御輿脇警固等度々     相勤候事  一 同年五月田中鉄次郎常詰番頭被    仰付候ニ付同人組ニ被成替候事  一 同五午年六月当春以来御使多候処    精出相勤候段被 仰出候事  一 同六未年正月去ル辰年十一月ゟ去十    二月迄御広間御番方幷諸勤共皆勤    致候ニ付為御褒美銀子弐枚被下置    候事  一 同年二月去暮 御任官之節御使    多候処出精相勤候段被 仰出候事  一 同年八月本務乍相勤素読所勤并書    学寮〆り方兼務被 仰付候事  岩之丞  《割書:一文政五午年七月廿二日誕生》 

現代語訳

一、同年十一月、常詰を仰せ付けられた件 一、同四巳年(1821年)三月、御披露役に加わり勤めた件   ただしこの後、仮御使・本務御使・辻勤・辻固その   外   御婦人様方の御輿脇警固等を度々   勤めた件 一、同年五月、田中鉄次郎が常詰番頭を   仰せ付けられたので、同人の組に替えられた件 一、同五午年(1822年)六月、当春以来御使が多かったが   精励して勤めた旨を仰せ出された件 一、同六未年(1823年)正月、去る辰年(1820年)十一月から去年十   二月まで御広間御番方並びに諸勤共に皆勤   したので御褒美として銀子二枚を下された   件 一、同年二月、去年暮れの御任官の節に御使が   多かったが出精して勤めた旨を仰せ出された件 一、同年八月、本務を勤めながら素読所勤並びに書   学寮締め方兼務を仰せ付けられた件 岩之丞  《割書:文政五午年(1822年)七月二十二日誕生》

英語訳

1. Same year, 11th month: Appointed to regular duty (jōzume). 2. Bunsei 4, Year of the Snake (1821), 3rd month: Added to and served in the ceremonial presentation role (gohirō). Note: After this, frequently served in various capacities including temporary messenger, regular duty messenger, crossroads duty, crossroads guard, and other duties including escort guard alongside the palanquins of the ladies of the domain. 3. Same year, 5th month: Since Tanaka Tetsujirō was appointed as head of regular duty guards, transferred to his group. 4. Bunsei 5, Year of the Horse (1822), 6th month: Although there were many messenger duties since this spring, it was announced that he served with diligence. 5. Bunsei 6, Year of the Sheep (1823), 1st month: For perfect attendance in both the great hall guard duty and all other duties from the 11th month of the previous Dragon year (1820) until the 12th month of last year, granted 2 pieces of silver as reward. 6. Same year, 2nd month: Although there were many messenger duties during the official appointment ceremony at the end of last year, it was announced that he served with dedication. 7. Same year, 8th month: While continuing his regular duties, appointed concurrently to reading school duty and supervisor of the calligraphy academy. Iwanojō 《Note: Born on the 22nd day of the 7th month of Bunsei 5, Year of the Horse (1822)》