翻刻
人扶持被下置御徒並ニ被 召出候
事
一 慶安二丑年十月弐石御加増被
下置候事
一 承応元辰年六月御徒目付被
仰付三石御加増被下置候事
一 万治二亥年五月御徒小頭被
仰付五石御加増被下置候事
一 寛文元丑年六月律義成者ニ被
為及 聞召御知行百石ニ御直被
下御進物受払役被 仰付候事
一 同八申年五月十一日四拾三歳ニ而
病死法名特峯全勝禅定門葬
所松厳山正法寺
弥五右衛門某 別系 【朱印あり】
母 同上
一 寛文五巳年二月拾弐石弐人扶
現代語訳
人扶持を下され、御徒並に召し出され
たこと
一 慶安2年(1649)丑年10月、2石の御加増を
下されたこと
一 承応元年(1652)辰年6月、御徒目付を
仰せ付けられ、3石の御加増を下されたこと
一 万治2年(1659)亥年5月、御徒小頭を
仰せ付けられ、5石の御加増を下されたこと
一 寛文元年(1661)丑年6月、律義な者として
聞こし召されるに及び、御知行100石に御直しを
下され、御進物受払役を仰せ付けられたこと
一 同8年(1668)申年5月11日、43歳で
病死、法名特峯全勝禅定門、葬
所松厳山正法寺
弥五右衛門某 別系 【朱印あり】
母 同上
一 寛文5年(1665)巳年2月、10石2人扶
英語訳
granted provisions for one person, summoned as ashigaru-nami (foot soldier rank)
One: In the 2nd year of Keian (1649), year of the Ox, 10th month, granted an increase of 2 koku of rice
One: In the 1st year of Jōō (1652), year of the Dragon, 6th month, appointed as ashigaru-metsuke (foot soldier inspector) and granted an increase of 3 koku
One: In the 2nd year of Manji (1659), year of the Boar, 5th month, appointed as ashigaru-kogashira (foot soldier squad leader) and granted an increase of 5 koku
One: In the 1st year of Kanbun (1661), year of the Ox, 6th month, recognized as a loyal person, his stipend was adjusted directly to 100 koku chigyō (fief), and appointed as gift receiving and disbursement officer
One: In the 8th year of the same era (1668), year of the Monkey, 5th month, 11th day, died of illness at age 43, Buddhist name Tokumine Zenshō Zen'jōmon, buried at Shōgon-zan Shōbō-ji Temple
Yahē-emon [certain individual] Separate lineage [Red seal present]
Mother: Same as above
One: In the 5th year of Kanbun (1665), year of the Snake, 2nd month, 10 koku and provisions for 2 people