翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション1(くずし字)

花壇朝顔通 2巻. [2] - 翻刻

花壇朝顔通 2巻. [2] - ページ 3

ページ: 3

翻刻

 【右丁】 一花両花露含光  半落半開媚早涼  暁已催来風カ細  名知紺碧勝春芳   右碧答為  僧雲竹稔           【落款あり】  【左丁】   写し絵を見てあさかほ花と   句の上におきてよめる      華丸  朝かほのさくてふ道の          数〳〵を   ほのかに寫す        はなの面影  朝貌もあさめし頃に        さきそめて      出樹園   香りひもしき        花にそ有ける

現代語訳

【右丁】 一花両花露含光  半落半開媚早涼  暁已催来風カ細  名知紺碧勝春芳   右碧答為  僧雲竹稔           【落款あり】 【左丁】   写し絵を見て朝顔花と   句の上に置きて詠める      華丸  朝顔の咲くという道の          数々を   ほのかに写す        花の面影  朝顔も朝飯頃に        咲き初めて      出樹園   香りひもしき        花にぞありける

英語訳

【Right page】 One flower, two flowers, containing dewdrops' light  Half fallen, half blooming, charming in the early cool  Dawn already urges the coming wind so fine  Known by name, the deep blue surpasses spring's fragrance   Written for the Right Blue [Answer?]  Monk Unchiku Jin           【With signature seal】 【Left page】   Looking at paintings and placing morning glory flowers   above the verses to compose      Kanamaru  The various ways       that morning glories   are said to bloom—   faintly capturing       the flowers' image  Morning glories too       begin to bloom   around breakfast time      Shutsujuen   What fragrant and lovely       flowers they are