翻刻
清長画
三めぐりの
しやないへ
せき
ひ
こんりうし
なをも
大つうの
ゆさん
じよに【遊山所に?】
もてはやし
つうらくあん京おうと
なのりしばのおりとの
はるのゆめさめて
おりしきむだがきを
わらんべのもてあそひに
なさんとふつうの
ゆめは
さめにけり
常盤松戯作
【石碑の文字】
其角【左の俳句の作者、きかく】
夕立や
田を
三めくりの
神ならば
現代語訳
清長画
三回の巡礼地に石碑を建立し、なおも大通の遊山地として人々にもてはやされ、通楽庵京扇と名乗った柴の折との春の夢が覚めて、織り敷く無駄書きを童たちの遊び道具にしようとする普通の夢は覚めてしまった。
常盤松戯作
【石碑の文字】
其角作
夕立や
田を
三めぐりの
神ならば
英語訳
Illustrated by Kiyonaga
A stone monument was erected at the site of the three pilgrimages, and the place continued to be celebrated as a pleasure spot of great enlightenment. The spring dream of Shiba no Ori, who called himself Tsūraku-an Kyōsen, has awakened, and the ordinary dream of turning the woven worthless writings into playthings for children has come to an end.
Playful work by Tokiwamatsu
[Text on the stone monument]
By Kikaku:
Evening shower—
If it were a god
Making three rounds of the rice fields