翻刻
むかし〳〵
さいこく
の
百しやうに
山もと
かん助と
いふものあり
ねんぐに
つまり
せん
かた
なく
むすめ
おかつを
七十両
に
江戸の
よしはらへ
うりにける
むすめや
どうも
しかたが
ない
【この先大きな破れあり】
つと□……
ぼう□……
か□……
いつて□……
くれ□……
現代語訳
昔々、西国の百姓に山本勘助という者があった。年貢に困り、どうしようもなく、娘のお勝を七十両で江戸の吉原へ売ってしまった。
娘よ、どうも仕方がない。
【この先大きな破れあり】
きっと□……
坊□……
か□……
行って□……
くれ□……
英語訳
Long, long ago, there was a peasant in the western provinces named Yamamoto Kansuke. Unable to pay his annual rice tax and having no other recourse, he sold his daughter Okatsu to the Yoshiwara pleasure quarters in Edo for seventy ryō.
"My daughter, there's simply no other way..."
[There is a large tear in the document from this point]
Surely□……
Young master□……
[unclear]□……
Going□……
Please□……