デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - 翻刻

天災之部・御普請之部・屋敷之部 - ページ 15

ページ: 15

翻刻

 一同日朝内蔵助方居宅焼失菩提所へ御家内一統立退被申段留守居之者を以被申聞候  一同朝右大火ニ付様子見届可相達旨猶又内蔵方へも相尋可被申旨高村四郎左衛門被仰候   但御徒目付壱人召連候事  右ニ付左之通  一御馬拝借被仰付候事 但松平主馬  一途中へ平生之装束於彼地馬上ニ而相勤候事  一組之者平生之装束人数手引共ニ弐拾人召連候事 一安永三午十一月十五日四時過金津奉行平本藤七郎組之者を以昨十四日夜五時過三国表及大火候段  令注進候ニ付其段達御聴御家老中へ相達候処思召を以御目付渥美新右衛門為締被差越候藤七郎  申談取斗可申旨且又御先物頭河崎三郎助儀新右衛門へ差添申談可相勤旨被仰出候  一右ニ付御貸馬之儀御用人へ申談其外御紋高提灯蝋燭御貸人等之儀書付を以御勘定所ゟ受取   新右衛門三郎助へ御貸馬其外共左之通但手組拾五人召連  一御貸馬壱疋《割書:御中間壱人   御口荒子壱人| 飼料持荒子壱人 沓籠持壱人》 【下段】 一御紋高提灯壱張持人荒子壱人  一自分高提灯壱張持人荒子壱人 【下段】 一道具持荒子壱人  一鳶口持荒子壱人  【下段】 一両掛箱持荒子弐人 一手倉持同壱人  一手明同三人 【下段】 一駄荷馬壱疋   御徒目付関幸左衛門へ左之通   一御長柄之者壱人 一荒子弐人  一駄荷馬壱疋  一十六日新右衛門三郎助罷帰候   一御札所 但道具共無別条 一惣家数七百八十六軒 一寺七ケ寺   一土蔵六十ケ所 一社壱ケ所  一小屋三十壱ケ所   一芝居小屋壱ケ所   右類焼   一本保御蔵   一御預所御米蔵  一御領分御米蔵   一材木蔵    一御米蔵    一川口御番所   右無別条  一十七日所柄故格別之儀を以俵数五百俵被下置候事 一安永七戌三月廿二日廻り組之者申達候ハ今八時頃ゟ三国筋ニ当り大火之趣ニ候旨仍之猶又牧野島口へ  組之者差遣為遊吟味候処暮時弥三国ニ相違無之趣ニ付其段御家老中へ相伺同刻組之者両人  差越候同夜四時過本多修理方ゟ申来候ニ付罷出候処三国大火ニ相違無有之間敷殊ニ火先も強候間御  目付壱人御先物頭壱人被遣候尤藤七郎方ゟ未た注進も無之候得共先例も有之候ニ付被召呼可被仰付候得共刻限  も相移候間其段直々ニ申聞候様被申聞仍之同役長谷部次郎兵衛御先物頭小栗八兵衛へ月番河合善十郎ゟ申

現代語訳

一、同日朝、内蔵助方の居宅が焼失し、菩提寺へ御家内一同が立ち退いた旨を、留守居の者を通じて申し聞いた。 一、同朝、右大火につき様子を見届けて報告すべき旨、なお又内蔵助方へも相尋ねるべき旨を、高村四郎左衛門が申された。  ただし御徒目付一人を召し連れる事。 右につき左の通り: 一、御馬拝借を仰せ付けられた事 ただし松平主馬 一、途中では平生の装束、彼の地では馬上にて相勤める事 一、組の者は平生の装束、人数は手引き共に二十人召し連れる事 一、安永三年午十一月十五日四時過ぎ、金津奉行平本藤七郎が組の者を通じて、昨十四日夜五時過ぎに三国表が大火に及んだ段を注進したため、その段を御聴に達し御家老中へ相達したところ、思し召しをもって御目付渥美新右衛門を締め役として派遣された。藤七郎と申し談じて取り計らうべき旨、かつ又御先物頭河崎三郎助が新右衛門へ差し添えて申し談じて相勤めるべき旨が仰せ出された。 一、右につき御貸馬の儀を御用人へ申し談じ、その外御紋高提灯・蝋燭・御貸人等の儀を書付をもって御勘定所から受け取り。  新右衛門・三郎助へ御貸馬その外共に左の通り ただし手組十五人召し連れ 一、御貸馬一疋(御中間一人、御口荒子一人、飼料持荒子一人、沓籠持一人) 一、御紋高提灯一張 持人荒子一人 一、自分高提灯一張 持人荒子一人 一、道具持荒子一人 一、鳶口持荒子一人 一、両掛箱持荒子二人 一手倉持同一人 一、手明同三人 一、駄荷馬一疋 御徒目付関幸左衛門へ左の通り: 一、御長柄の者一人 一、荒子二人 一、駄荷馬一疋 一、十六日、新右衛門・三郎助が帰参した 一、御札所 ただし道具共に別条なし 一、総家数七百八十六軒 一、寺七ヶ寺 一、土蔵六十ヶ所 一、社一ヶ所 一、小屋三十一ヶ所 一、芝居小屋一ヶ所  右類焼 一、本保御蔵 一、御預所御米蔵 一、御領分御米蔵 一、材木蔵 一、御米蔵 一、川口御番所  右別条なし 一、十七日、所柄故格別の儀をもって俵数五百俵を下し置かれた事 一、安永七年戌三月二十二日、廻り組の者が申し達すには、今八時頃から三国筋に当たり大火の趣との由。よって、なお又牧野島口へ組の者を差し遣わして吟味させたところ、暮れ時に弥々三国に相違ない趣につき、その段を御家老中へ相伺い、同刻組の者両人を差し越した。同夜四時過ぎ本多修理方から申し来たため罷り出たところ、三国大火に相違なく、殊に火先も強いため、御目付一人・御先物頭一人を派遣する。もっとも藤七郎方からまだ注進もないが、先例もあるため召し呼ぶべきを仰せ付けるべきだが、刻限も移っているため、その段を直々に申し聞くよう申し聞かされた。よって同役長谷部次郎兵衛・御先物頭小栗八兵衛へ月番河合善十郎から申し

英語訳

1. On the morning of the same day, Kuranoske's residence was destroyed by fire, and his entire household evacuated to the family temple, which was reported through a caretaker. 1. That same morning, Takamura Shirōzaemon ordered that the situation of the great fire should be investigated and reported, and that Kuranoske should also be consulted. However, one assistant magistrate should accompany them. Regarding the above, the following arrangements: 1. Permission was granted to borrow an official horse - specifically from Matsudaira Shume 1. En route, normal attire should be worn; at the destination, duties should be performed on horseback 1. Group members should wear normal attire, with a total of twenty people including guides 1. Past 4 PM on November 15th, Anei 3 (Year of the Horse), Kanazu Magistrate Hiramoto Tōshichirō reported through group members that Mikuni had suffered a great fire past 5 PM on the previous night, the 14th. This matter was reported to the lord and communicated to the senior retainers. By his lordship's decision, Magistrate Atsumi Shinemon was dispatched as supervisor. Orders were given that he should consult with Tōshichirō to handle the situation, and that Senior Armorer Kawasaki Saburōsuke should assist Shinemon in consultation and service. 1. Regarding the above, the matter of borrowing official horses was discussed with the chamberlain, and other matters such as official crested lanterns, candles, and borrowed personnel were received from the accounting office through written documents. To Shinemon and Saburōsuke, official horses and other items as follows, with fifteen hand-picked men: 1. One official horse (one attendant, one groom, one fodder-carrying servant, one shoe box carrier) 1. One official crested lantern - one servant carrier 1. One personal lantern - one servant carrier 1. One equipment-carrying servant 1. One fire hook carrier 1. Two servants carrying double boxes, one hand-warehouse carrier 1. Three spare hands 1. One pack horse To Assistant Magistrate Seki Kōzaemon, the following: 1. One long-handle weapon bearer, one two servants, one pack horse 1. On the 16th, Shinemon and Saburōsuke returned 1. Official notice board - equipment all in good condition; total houses: 786; temples: 7 1. Storehouses: 60 locations; shrines: 1 location; huts: 31 locations 1. Theater building: 1 location The following were also burned: 1. Honbo official storehouse, official rice storehouse at the depot, official rice storehouse in the domain 1. Lumber storehouse, official rice storehouse, Kawaguchi checkpoint The above were unharmed 1. On the 17th, due to the special nature of the location, 500 bales of rice were specially granted. 1. On March 22nd, Anei 7 (Year of the Dog), patrol group members reported that around 8 AM there appeared to be a great fire in the direction of Mikuni. Therefore, group members were sent to Makino-shima entrance for investigation, and by evening it was confirmed to be definitely Mikuni. This matter was consulted with the senior retainers, and at the same time two group members were dispatched. Past 4 AM that night, a message came from Honda Shuri's residence, so when going there, it was confirmed to be definitely a great fire in Mikuni, and since the fire was particularly strong, one magistrate and one senior armorer were dispatched. Although no report had yet come from Tōshichirō's office, there was precedent, so he should be summoned and given orders, but since considerable time had passed, it was decided to communicate directly. Therefore, colleague Hasebe Jirōbē and Senior Armorer Oguri Hachubē were contacted by Monthly Duty Officer Kawai Zenjūrō...