← 前のページ
ページ 172 / 175
次のページ →
翻刻
補遺
一二月十五日御誕生日ニ付江戸表ニ而取扱左之通
山王宮 神田明神へ 白五升取御鏡餅一飾ツゝ白三方包のし
表御庭稲荷宮 同未社 秋葉宮 御産神 御疱瘡神へ
紅白小備六飾 神酒三対
紅白小餅五飾 神酒三対
天児へ 一汁五菜 紅白小備一居
姫君様へ 紅白御居餅一飾
御住居女中へ 酒五升 ヌタ一鉢五十人前 柏餅百
一御旧例 文政七申年三月廿五日威徳院御誕生日ニ付左之通
山王宮へ御居餅一飾 白三方 右御用人御代拝を以被供之
大奥御神前へ 小餅六居 但神酒無之
表稲荷宮 御産神 御疱瘡神 井戸神 荒神へ小備五飾 神酒五対
霊岸嶋十一社へ 小備十一居 神酒十一対 但御買物霊岸嶋取扱
大奥御寝考
一公儀御代々様御祥月之前夜表御寝御当日大奥
一毎月十六日十七日御寝表之事
一御家御代々様御祥月前夜并御当日共表御寝
一威徳院様麗照院御忌日并前夜共毎月表御寝
一毎月七日十九日表御寝八日廿日之夜ハ大奥
一諸御参詣之前夜表御寝
一御中臈差支有之候へハ都而表御寝候事
一暮ゟ元日大晦日等表御寝
現代語訳
補遺
一 二月十五日御誕生日につき江戸表にて取り扱い左の通り
山王宮 神田明神へ 白米五升取り御鏡餅一飾りずつ白三方包み熨斗
表御庭稲荷宮 同末社 秋葉宮 御産神 御疱瘡神へ
紅白小備六飾り 神酒三対
紅白小餅五飾り 神酒三対
天児へ 一汁五菜 紅白小備一居
姫君様へ 紅白御居餅一飾り
御住居女中へ 酒五升 ぬた一鉢五十人前 柏餅百個
一 御旧例 文政七年申年三月二十五日威徳院御誕生日につき左の通り
山王宮へ御居餅一飾り 白三方 右は御用人御代拝を以て供えられる
大奥御神前へ 小餅六居 ただし神酒なし
表稲荷宮 御産神 御疱瘡神 井戸神 荒神へ小備五飾り 神酒五対
霊岸島十一社へ 小備十一居 神酒十一対 ただし御買い物は霊岸島で取り扱い
大奥御寝考
一 公儀御代々様御祥月の前夜は表御寝 御当日は大奥
一 毎月十六日十七日は御寝は表のこと
一 御家御代々様御祥月前夜並びに御当日とも表御寝
一 威徳院様麗照院御忌日並びに前夜とも毎月表御寝
一 毎月七日十九日表御寝 八日二十日の夜は大奥
一 諸御参詣の前夜表御寝
一 御中臈に差し支えあるならばすべて表御寝のこと
一 年末より元日大晦日等表御寝
英語訳
Supplementary Notes
1. On February 15th, for the birthday celebration, handled in Edo as follows:
To Sannō Shrine and Kanda Myōjin: Mirror rice cakes made with 5 shō of white rice, one decoration each, white sanpō wrapping with noshi
To the front garden Inari Shrine, subsidiary shrines, Akiba Shrine, birth deity, smallpox deity:
Red and white small offerings, 6 decorations, 3 pairs of sacred sake
Red and white small rice cakes, 5 decorations, 3 pairs of sacred sake
To the heavenly child: One soup and five dishes, one red and white small offering
To Princess: One decoration of red and white rice cakes
To residence ladies-in-waiting: 5 shō of sake, one bowl of vinegared dish for 50 people, 100 kashiwa rice cakes
1. Old precedent: On March 25th, Bunsei 7 (1824), Year of the Monkey, for Itokuin's birthday, as follows:
To Sannō Shrine: One decoration of rice cakes, white sanpō, offered through chamberlain's proxy worship
To the inner palace altar: 6 small rice cakes, but no sacred sake
To front Inari Shrine, birth deity, smallpox deity, well deity, kitchen deity: 5 decorations of small offerings, 5 pairs of sacred sake
To Reiganjima Eleven Shrines: 11 small offerings, 11 pairs of sacred sake, but shopping handled at Reiganjima
Considerations for Inner Palace Sleeping Arrangements
1. On the eve of memorial months for successive Shogun generations, sleep in front quarters; on the day itself, in inner palace
1. Every month on the 16th and 17th, sleeping in front quarters
1. On the eve and day of memorial months for successive generations of the domain lord family, sleep in front quarters
1. On memorial days of Itokuin and Reishōin and their eves, sleep in front quarters every month
1. Every month on the 7th and 19th, sleep in front quarters; nights of 8th and 20th in inner palace
1. On eves of various religious pilgrimages, sleep in front quarters
1. If there are impediments with middle-ranking court ladies, sleep entirely in front quarters
1. From year-end through New Year's Day, New Year's Eve, etc., sleep in front quarters