デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - 翻刻

少傅日録抄(斉承付側向頭取日記、在国) - ページ 51

ページ: 51

翻刻

    同 七ツヽ          御徒目付四人                    御徒六人     同 七            御供小算壱人     同 五ツヽ          御茶方両人                    奥御坊主五人                    御右筆部や壱人                    不寝両人                    御幕両人   別段蒸菓子            御小姓部や 一御家老中御中老御用人御側向頭取御小姓御近習番御供頭  御医師御茶道奥台子大奥御年寄始其外ハ御余計  有之節ハ被下取計候事 文政十一戊子年         御側向頭取 熊谷小兵衛 天梁院様御在国               中沢隼人 御座所御住居                高村新五兵衛 一正月元旦切六時御目覚六半時御供揃御本丸へ被為移於御座之間  御方々様ゟ年頭之御使被為受畢而三献之御祝御家老中御中老  御礼被為受其外於席々例之通年頭之御礼被為受七半時過御帰殿 一正月二日切六時御目覚六半時御供揃御本丸へ被為移候以前於御座之間  御鷹御据初被遊相済於鉄炮之御間嶋津十太夫岸五郎左衛門御手のし  被下相済直ニ御本丸へ被為移於席々年頭之御礼被為受畢而御本  丸御玄関ゟ御乗馬ニ而御馬場へ被為入御乗初三通斗地道被為召  御馬見所へ御上り直ニ御駕ニ而山里通り七半時前御帰殿但於御  馬見所御馬方御馬医一統御影のし頂戴有之候旨 一御読書初孝経前田彦次郎清田丹蔵罷出候

現代語訳

同 七個ずつ          御徒目付四人                    御徒六人 同 七個            御供小算一人 同 五個ずつ          御茶方両人                    奥御坊主五人                    御右筆部屋一人                    不寝両人                    御幕両人 別段蒸菓子            御小姓部屋 一、御家老中、御中老、御用人、御側向頭取、御小姓、御近習番、御供頭、  御医師、御茶道、奥台子、大奥御年寄を始めとして、その外は御余計  これ有る節は下し取り計らい候事 文政十一戊子年         御側向頭取 熊谷小兵衛 天梁院様御在国               中沢隼人 御座所御住居                高村新五兵衛 一、正月元旦、六時御目覚め、六時半御供揃い、御本丸へ移られ、御座之間において  御方々様から年頭の御使いをお受けになり終わって、三献の御祝い、御家老中、御中老の  御礼をお受けになり、その外席々において例の通り年頭の御礼をお受けになり、七時半過ぎ御帰殿 一、正月二日、六時御目覚め、六時半御供揃い、御本丸へ移られる以前に、御座之間において  御鷹御据初をなされ相済み、鉄砲の御間において嶋津十太夫、岸五郎左衛門に御手熨斗を  下され相済み、直に御本丸へ移られ、席々において年頭の御礼をお受けになり終わって、御本  丸御玄関から御乗馬にて御馬場へ入られ、御乗初を三通りばかり地道で召され、  御馬見所へ御上がりになり、直に御駕籠にて山里通り、七時半前御帰殿。ただし  御馬見所において御馬方、御馬医一統、御影熨斗頂戴これ有り候旨 一、御読書初め、孝経、前田彦次郎、清田丹蔵罷り出で候

英語訳

Same, 7 each - Four foot soldier inspectors                    Six foot soldiers Same, 7 - One entourage accountant Same, 5 each - Two tea ceremony attendants                    Five inner palace monks                    One scribe office attendant                    Two night guards                    Two curtain attendants Separately, steamed sweets - Page office 1. To senior councilors, middle councilors, stewards, side attendant supervisors, pages, personal attendants, entourage heads, physicians, tea ceremony masters, inner palace tea ceremony officials, and senior ladies of the great interior, and others when there are extras, these shall be distributed as arranged. Bunsei 11, Year of the Earth Rat     Side attendant supervisors: Kumagai Kohyōe Lord Tenryōin's residence in the domain            Nakazawa Hayato Residing in the lord's quarters                Takamura Shingohyōe 1. New Year's Day: awakening at 6 o'clock, entourage assembled at 6:30, moved to the main castle, in the audience chamber received New Year messengers from various lords, after the three-献 celebration, received formal greetings from senior councilors and middle councilors, and received the customary New Year greetings in various halls, returned to the palace after 7:30. 1. January 2nd: awakening at 6 o'clock, entourage assembled at 6:30, before moving to the main castle, performed the first hawk ceremony of the year in the audience chamber, then in the gun room presented ceremonial gifts to Shimazu Jūdayū and Kishi Gorōzaemon, then immediately moved to the main castle, received New Year greetings in various halls, then from the main castle entrance went on horseback to the riding grounds, performed the first riding of the year about three times on level ground, went up to the horse viewing pavilion, then immediately returned to the palace by palanquin via Yamazato street before 7:30. Note that at the horse viewing pavilion, all the horse attendants and veterinarians received ceremonial gifts. 1. First reading session: Kōkyō (Classic of Filial Piety), Maeda Hikojirō and Kiyota Tanzō attended.