第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 内藤家資料 (1) 2

借用申金子之事 - 翻刻

借用申金子之事 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

  借用申金子之事 一金弐百両也 右者大和守勝手向就要用借用申処 実正也返済之儀者金百両ニ付一ヶ月銀 六拾匁宛之利足差加来戌四月中限 元利無相違返済可申候為後証仍如件         内藤大和守内  天保八丁酉年十二月 内藤市 之 丞 ㊞            加藤八左衛門㊞    小出三右衛門殿 前書之通無相違返済可申候以上            漆山弾 之 丞 ㊞

現代語訳

借用申し上げる金子の件について 一、金弐百両 右の金額は、大和守の家計上の必要により借用申し上げるものです。 確実に返済いたします。返済の件については、金百両につき一ヶ月銀六十匁ずつの利息を加え、来る戌年四月中を期限として、元金・利息とも間違いなく返済いたします。後日の証拠のため、よって書面の通りです。 内藤大和守内 天保八年丁酉年十二月 内藤市之丞 ㊞            加藤八左衛門㊞ 小出三右衛門殿 前書きの通り間違いなく返済いたします。以上            漆山弾之丞 ㊞

英語訳

Regarding the Money Borrowed One item: 200 ryō of gold The above amount is borrowed due to financial needs of Yamato-no-kami's household affairs. We will certainly repay it. Regarding repayment, we will add interest at the rate of 60 monme of silver per month for every 100 ryō of gold, and will repay both principal and interest without fail by the end of the fourth month of the coming Year of the Dog. This document serves as proof for the future. From the household of Naitō Yamato-no-kami 12th month of Tenpō 8, Year of the Rooster (1837) Naitō Ichinosuke ㊞                        Katō Hachizaemon ㊞ To Lord Koide Sanuemon We will repay without fail as written above.            Urushiyama Dannosuke ㊞