伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

合力覚帳 - 翻刻

合力覚帳 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

手良郷より米請取覚 預ヶ米也 一 十六斗取  丹左衛門 一 五升取   同人  惣合四斗壱升請取  八月廿四日迄也  是ハ借り米也 九月廿四日迄 一 壱斗八升       甚松  同日 一 弐斗弐升       同夫   九月廿に五日 一 三斗三升八分     同夫     三度〃 一 弐斗七升       幸助            夫 政七 一 弐斗請取     夫 甚松   十月廿二日 一 弐斗取      夫 幸助  去十月朔日 一 弐斗取      夫 甚松

現代語訳

手良郷から米を受け取った記録 預かり米である 一 十六斗受け取り  丹左衛門 一 五升受け取り   同人  合計四十一斗受け取り  八月二十四日まで  これは借り米である 九月二十四日まで 一 一斗八升       甚松  同日 一 二斗二升       同じ人(甚松の夫)  九月二十五日 一 三斗三升八合     同じ人(甚松の夫)    三回に分けて 一 二斗七升       幸助            夫 政七 一 二斗受け取り     夫 甚松  十月二十二日 一 二斗受け取り     夫 幸助  去る十月一日 一 二斗受け取り     夫 甚松

英語訳

Record of Rice Received from Tera Village This is rice held in trust One: 16 to received - Tanzaemon One: 5 sho received - Same person Total 41 to received Until August 24th This is borrowed rice - Until September 24th One: 1 to 8 sho - Jinmatsu Same day One: 2 to 2 sho - Same person's husband September 25th One: 3 to 3 sho 8 go - Same person's husband Three times One: 2 to 7 sho - Kosuke Husband Seishichi One: 2 to received - Husband Jinmatsu October 22nd One: 2 to received - Husband Kosuke Last October 1st One: 2 to received - Husband Jinmatsu