みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

護法新論 二編 下 - 翻刻

護法新論 二編 下 - ページ 25

ページ: 25

翻刻

リトモ言カタカラン。寰海一日月ノ照臨中ニ在テ。此不同 ヲナスハ。是何ノ理ニ拠ルトカスル。《割書:是不通|之八》又ツラ〱騐ス ルニ。実ニ月力コレヲ引クモノトセハ。相州ノ箱根。信州ノ 諏訪。近クハ江州ノ琵琶湖等ノ水モ。新月東山ニ出ルトキ ハ。水ハ湖ノ東辺ニ満テ西辺ハ干シ。落月西山ニアルトキ ハ。湖西ハ満シテ湖東ハ干スヘキニ。千古未タ其象アルコ トヲ聞カス。《割書:汝モ已ニ云。カスビセ海ノ|大沼ハ。干満全クナシト。》月力海水ヲ引テ。湖 水ヲ引サルハ云何ナル理ソ。《割書:是不通|之九》又水ヲ盥中ニ満注シ テ。是ヲ庭上ニ置カンニ。月光東天ヨリ照サハ。水ハ盥縁ノ 東辺ヨリ溢レ墜チ。又月影西空ヨリ来ラハ。水マタ盥縁ノ           西辺ニ溢レ落ツヘキニ目前未タ           其象ヲ視サルハ何カニソヤ《割書:是不|通之》           《割書:十| 》カク論セハ月力ノ吸引シテ。海           水ヲ潮汐セシムルノ鑿説ハ。立所           ニ破碎シ了ルヘシ。究理ヲ口実ト           スルノ洋夷。今此論ニ及ハサルハ。           是マタ後世ノ妄譚家ニ譲レルモ           ノ乎。            因ニ問曰然ラハ子カ潮汐ノ説            ハ云何 【図】 太陰摂力引_ニ盥中之水_一図【横書き】        盥水        摂引力 落 月

現代語訳

リトも言い難いであろう。地球全体が同一の日月の照らす中にあって、この不同をなすのは、これは何の理によるというのか。《割書:これは不通の八》また詳しく検証するに、実に月の力がこれを引くものとすれば、相模国の箱根、信濃国の諏訪、近くは近江国の琵琶湖等の水も、新月が東山に出るときは、水は湖の東辺に満ちて西辺は干し、落月が西山にあるときは、湖西は満ちて湖東は干すべきであるのに、千古いまだその現象があることを聞かない。《割書:汝もすでに言う。カスピ海の大沼は、干満全くなしと。》月の力が海水を引いて、湖水を引かないのはいかなる理であろうか。《割書:これは不通の九》また水を盥の中に満たして注いで、これを庭上に置くとしよう。月光が東天より照らせば、水は盥縁の東辺より溢れ落ち、また月影が西空より来れば、水もまた盥縁の 西辺に溢れ落つべきであるのに、目前いまだ その現象を見ないのは何故であろうか《割書:これは不 通の十》このように論ずれば、月の力の吸引して 海水を潮汐せしむるという作り話は、たちまち に破砕し終わるであろう。理を究めることを口実と する西洋人が、今この論に及ばないのは、 これもまた後世の妄説家に譲ったもの であろうか。  ついでに問う。それならば子の潮汐の説  はいかなるものか 【図】 太陰の摂力が盥中の水を引く図        盥水        摂引力 落月

英語訳

would also be difficult to explain. When the entire earth is under the illumination of the same sun and moon, what principle causes these differences? {Marginal note: This is the eighth inconsistency} Furthermore, upon detailed examination, if the moon's force truly attracts water, then the waters of Lake Hakone in Sagami Province, Lake Suwa in Shinano Province, and nearby Lake Biwa in Omi Province should also behave accordingly. When the new moon rises from the eastern mountains, the water should be full on the eastern shore of the lake and low on the western shore; when the setting moon is in the western mountains, the western lake should be full and the eastern lake should be low. Yet throughout history, we have never heard of such phenomena occurring. {Marginal note: You yourself have already said that the great lake of the Caspian Sea has no tides at all.} If the moon's force attracts seawater but not lake water, what principle explains this? {Marginal note: This is the ninth inconsistency} Moreover, if we were to fill a basin with water and place it in the garden, when moonlight shines from the eastern sky, the water should overflow and fall from the eastern edge of the basin, and when the moon's reflection comes from the western sky, the water should likewise overflow and fall from the western edge of the basin. Yet we have never witnessed such phenomena before our eyes. What is the reason for this? {Marginal note: This is the tenth inconsistency} Arguing thus, the fabricated theory that the moon's attractive force causes the tides of seawater would be immediately shattered. The Westerners who use the investigation of natural principles as their pretext—is their failure to address this argument perhaps something they have left to future purveyors of false theories? I ask in passing: What then is your theory of the tides? [Diagram] Diagram of the moon's attractive force pulling water in a basin Basin water Attractive force Setting moon