琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻五 - 翻刻

中山伝信録 巻五 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

【右丁】 林氏原福建福州府閩県林浦人十二世共二十一人 【以下表組】 【一段目】 一世 始祖喜《割書:祉上|通事》 五世 《割書:四世盛|第二子》世昌 【二段目】 二世 昌《割書:菀爾|通事》 茂《割書:永春|通事》 英《割書:仙芝都|通事》 六世 璋《割書:耀崑都|通事》 璉《割書:玉連|通事》 【三段目】 三世 栄《割書:時芬|通事》 喬《割書:国宜都|通事》 七世 国用《割書:振亭正|議大夫》 【四段目】 四世 盛《割書:成柱正|議大夫》 華《割書:可章|秀才》 椿《割書:木春|通事》 達《割書:従政|通事》 八世 喬棟《割書:瑞亭|通事》 【五段目】 五世 世昌《割書:順慶|通事》 世泰《割書:長芸|秀才》 世茂《割書:日芳|通事》 九世 茂盛《割書:錦菴正|議大夫》 【左丁】 【一段目】 九世 《割書:八世喬|棟長子》茂盛 【二段目】 十世 謙《割書:自牧|通事》 【三段目】 十一世 天材《割書:秀豊|秀才》 【四段目】 十二世 永隆《割書:天寵|通事》 阮氏原福建漳州府竜渓県人五世共十七人 【以下表組】 【一段目】 一世 始祖国《割書:我萃正議大夫万暦|三十四年謝封使》 【二段目】 二世 士元《割書:徳一都|通事》 【三段目】 三世 起鳳《割書:鳴岡|都通|事》 起竜《割書:従雲|正議|大夫》 【四段目】 四世 廷嘉《割書:孚吉都|通事》 廷章《割書:聖裁都|通事》 維華《割書:允恊|通事》 維徳《割書:台先都|通事》 【五段目】 五世 璋《割書:章玉正議大|夫康熙五十|四年貢使》 玠《割書:介玉都|通事》

現代語訳

【右丁】 林氏 原籍は福建福州府閩県林浦の人 十二世 総計二十一人 【以下表組み】 【第一段】 一世 始祖喜《割書:祉上、通事》 五世 《割書:四世盛の次子》世昌 【第二段】 二世 昌《割書:菀爾、通事》 茂《割書:永春、通事》 英《割書:仙芝、都通事》 六世 璋《割書:耀崑、都通事》 璉《割書:玉連、通事》 【第三段】 三世 栄《割書:時芬、通事》 喬《割書:国宜、都通事》 七世 国用《割書:振亭、正議大夫》 【第四段】 四世 盛《割書:成柱、正議大夫》 華《割書:可章、秀才》 椿《割書:木春、通事》 達《割書:従政、通事》 八世 喬棟《割書:瑞亭、通事》 【第五段】 五世 世昌《割書:順慶、通事》 世泰《割書:長芸、秀才》 世茂《割書:日芳、通事》 九世 茂盛《割書:錦菴、正議大夫》 【左丁】 【第一段】 九世 《割書:八世喬棟の長子》茂盛 【第二段】 十世 謙《割書:自牧、通事》 【第三段】 十一世 天材《割書:秀豊、秀才》 【第四段】 十二世 永隆《割書:天寵、通事》 阮氏 原籍は福建漳州府竜渓県の人 五世 総計十七人 【以下表組み】 【第一段】 一世 始祖国《割書:我萃、正議大夫、万暦三十四年謝封使》 【第二段】 二世 士元《割書:徳一、都通事》 【第三段】 三世 起鳳《割書:鳴岡、都通事》 起竜《割書:従雲、正議大夫》 【第四段】 四世 廷嘉《割書:孚吉、都通事》 廷章《割書:聖裁、都通事》 維華《割書:允恊、通事》 維徳《割書:台先、都通事》 【第五段】 五世 璋《割書:章玉、正議大夫、康熙五十四年貢使》 玠《割書:介玉、都通事》

英語訳

【Right Page】 Lin Family Originally from Linpu, Min County, Fuzhou Prefecture, Fujian Province 12 generations Total of 21 people 【Table Format】 【First Section】 1st Generation Founding ancestor Ki《Annotation: Shijō, interpreter》 5th Generation 《Annotation: second son of 4th generation Sei》Seishō 【Second Section】 2nd Generation Shō《Annotation: Wanji, interpreter》 Shige《Annotation: Eishun, interpreter》 Ei《Annotation: Senshi, chief interpreter》 6th Generation Shō《Annotation: Yōkon, chief interpreter》 Ren《Annotation: Gyokuren, interpreter》 【Third Section】 3rd Generation Ei《Annotation: Jifun, interpreter》 Kyō《Annotation: Kokugi, chief interpreter》 7th Generation Kokuyō《Annotation: Shintei, Senior Councilor》 【Fourth Section】 4th Generation Sei《Annotation: Seichū, Senior Councilor》 Ka《Annotation: Kashō, scholar》 Chin《Annotation: Mokushun, interpreter》 Tatsu《Annotation: Jūsei, interpreter》 8th Generation Kyōtō《Annotation: Zuitei, interpreter》 【Fifth Section】 5th Generation Seishō《Annotation: Junkei, interpreter》 Seitai《Annotation: Chōgei, scholar》 Seishige《Annotation: Nippō, interpreter》 9th Generation Shigesei《Annotation: Kinan, Senior Councilor》 【Left Page】 【First Section】 9th Generation 《Annotation: eldest son of 8th generation Kyōtō》Shigesei 【Second Section】 10th Generation Ken《Annotation: Jiboku, interpreter》 【Third Section】 11th Generation Tenzai《Annotation: Shūhō, scholar》 【Fourth Section】 12th Generation Eiryū《Annotation: Tenchō, interpreter》 Ruan Family Originally from Longxi County, Zhangzhou Prefecture, Fujian Province 5 generations Total of 17 people 【Table Format】 【First Section】 1st Generation Founding ancestor Kuni《Annotation: Gasui, Senior Councilor, gratitude envoy in Wanli 34th year》 【Second Section】 2nd Generation Shigen《Annotation: Tokuichi, chief interpreter》 【Third Section】 3rd Generation Kihō《Annotation: Meikō, chief interpreter》 Kiryū《Annotation: Jūun, Senior Councilor》 【Fourth Section】 4th Generation Teika《Annotation: Fukitsu, chief interpreter》 Teishō《Annotation: Seisai, chief interpreter》 Ika《Annotation: Inkyō, interpreter》 Itoku《Annotation: Taisen, chief interpreter》 【Fifth Section】 5th Generation Shō《Annotation: Shōgyoku, Senior Councilor, tribute envoy in Kangxi 54th year》 Kai《Annotation: Kaigyoku, chief interpreter》