東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 7 増補頭書訓蒙図彙大成

増補頭書訓蒙図彙大成 10巻 10:巻之21 - 翻刻

増補頭書訓蒙図彙大成 10巻 10:巻之21 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

【右丁 上段】 ○三絃(さみせん)は元来(ぐわんらい)琉球(りうきう) 国(ごく)の楽器(がくき)なるよし 三味線(さみせん)とも書(かく)なり 近世(きんせい)諸国(しよこく)ともに此(この)三 絃をもてあそぶ事 専(もつはら) なり尤 婬声(いんせい)の物なれ ども調子(てうし)におゐて自(じ) 由(ゆう)なる器(き)なり故(ゆへ)に雪(せつ) 月花(げつくは)の楽(たのし)みその余(よ)の 遊興(ゆふけう)いづれ三絃をもて 一曲専要(いつきよくのせんよう)とす又 小弓(こきう)と いふものは三絃より作(つく)り 出せるものなるべし 【左丁 上段】 ○芝居(しばゐ)は其(その)おこりは 河原(かはら)の芝(しは)にこさなんど を敷物(しきもの)として狂言(きやうけん)を なしたるものにて今の 放下(ほうか)しなとゝ同し類(たぐひ) の物なりしが次第(したい)に高(かう) 上(じやう)になりて衣服(いふく)器物(きぶつ) まても花美(くはび)を尽(つく)して 立役(たちやく)女形(をんながた)敵役(てきやく)などゝ それ〳〵に役(やく)をわけて 三ケの津(つ)には常芝居(じやうしばゐ) をゆるされ諸人(しよにん)の慰(なぐさ[む])所 とはなりぬよつて芝居(しばゐ) と名(な)づけ侍りぬ 【右丁 下段挿絵】 三絃(さみせん) 小弓(こきう) 【左丁 下段挿絵】 芝居役者(しばゐやくしや) 敵役(てきやく) 女形(をんながた) 立役(たちやく)

現代語訳

【右丁 上段】 ○三味線は元来琉球国の楽器であるという。三味線とも書く。近世では諸国ともにこの三味線を演奏することが盛んである。もっとも艶っぽい音色の楽器であるが、調子において自由な楽器である。そのため雪月花の楽しみやその他の遊興では、いずれも三味線をもって一曲演奏することを専らとする。また胡弓というものは三味線より作り出されたものであろう。 【左丁 上段】 ○芝居はその起こりは河原の芝に小座などを敷物として狂言を演じたものであって、今の大道芸人などと同じ類のものであったが、次第に高尚になって衣服・器物まで華美を尽くして、立役・女形・敵役などとそれぞれに役を分けて、三都(江戸・京都・大阪)には常設の芝居を許可され、庶民の慰みの場所となった。よって芝居と名づけられた。 【右丁 下段挿絵】 三味線 胡弓 【左丁 下段挿絵】 芝居役者 敵役 女形 立役

英語訳

【Right Page Upper Section】 ○The shamisen is originally a musical instrument from the Ryukyu Kingdom. It is also written as "shamisen." In recent times, this shamisen is widely played throughout all provinces. Although it is an instrument with sensual tones, it is a versatile instrument in terms of tuning. Therefore, for the enjoyment of snow, moon, and flowers, and other entertainments, playing a piece on the shamisen is considered essential. Also, the kokyū (Japanese fiddle) was likely created based on the shamisen. 【Left Page Upper Section】 ○Theater originated from performing kyōgen on grass mats spread on riverbanks, which was similar to today's street performers. Gradually it became more refined, with elaborate costumes and props, dividing roles into leading men (tachiyaku), female impersonators (onnagata), and villains (tekiyaku). In the three major cities (Edo, Kyoto, Osaka), permanent theaters were permitted, becoming places of entertainment for the common people. Thus it came to be called "shibai" (theater). 【Right Page Lower Section Illustration】 Shamisen Kokyū 【Left Page Lower Section Illustration】 Theater Actors Villain Female Impersonator Leading Man