翻刻
宝暦丁丑夏五月之吉連城山
人男松典百拝書
【印 松】【印 典】
《割書:怡顔斎松岡玄達先生撰》
名所桜品 全一冊
《割書:同 撰》
梅品 全二冊
《割書:右追而出来》
現代語訳
宝暦丁丑夏五月の吉日 連城山人男松典百拝書
(怡顔斎松岡玄達先生撰)
名所桜品 全一冊
(同撰)
梅品 全二冊
(右、追って出来上がり)
英語訳
Written with a hundred bows on an auspicious day in the fifth month of summer, Hōreki Teichū (1757), by Renjōzan-jin, man of letters, Matsunori
(Compiled by Master Matsuoka Gentatsu of Igansai)
Famous Places and Cherry Varieties - Complete in One Volume
(Compiled by the same author)
Plum Varieties - Complete in Two Volumes
(The above will be published subsequently)