翻刻
【右丁】
上之
一 九月廿五日今度御参府ニ付御使者を以例之通
色奉書紙《割書:十|束》被献之
一 十一月十四日鳥越御屋敷江 上使柴田七左衛門《割書:康|能》殿を以
御鷹之鶴御拝領
■■■■
【左丁】
貞享三年丙寅
一 正月七日為年始御祝儀 御登 城
一 二月十二日 万姫様御逝去谷中南泉寺江御葬送
御法号 《割書:大正十五年七月品川|海晏寺墓地ニ》【スタンプ一部読めず】
松桂院殿元貞寿栄大姉
一 閏三月五日御用之儀候間明六日四時前 御登 城可被成旨
御老中連名之御奉書阿部豊後守《割書:正|武》殿ゟ来
現代語訳
【右丁】
献上した
一 九月二十五日、今度の御参府につき、御使者をもって例の通り
色奉書紙十束を献上した
一 十一月十四日、鳥越御屋敷へ上使柴田七左衛門康能殿をもって
御鷹の鶴を拝領した
■■■■
【左丁】
貞享三年丙寅
一 正月七日、年始の御祝儀として御登城
一 二月十二日 万姫様が御逝去、谷中南泉寺へ御葬送
御法号 (大正十五年七月品川海晏寺墓地に【スタンプ一部読めず】)
松桂院殿元貞寿栄大姉
一 閏三月五日、御用の儀があるので明六日四時前に御登城されるべき旨、
御老中連名の御奉書が阿部豊後守正武殿から来た
英語訳
【Right Page】
presented
Item: On the 25th day of the 9th month, regarding this visit to Edo, through an envoy, ten bundles of colored ceremonial paper were presented as customary
Item: On the 14th day of the 11th month, at the Torigoe residence, through the imperial messenger Shibata Shichizaemon Yasuyoshi, received a crane caught by the Shogun's hawks as a gift
■■■■
【Left Page】
Jōkyō 3rd year, Year of the Fire Tiger (1686)
Item: On the 7th day of the 1st month, entered the castle for New Year congratulatory ceremonies
Item: On the 12th day of the 2nd month, Princess Man passed away, funeral procession to Nansen-ji Temple in Yanaka
Posthumous Buddhist name: (moved to Kaian-ji Temple cemetery in Shinagawa in July, Taishō 15 [stamp partially illegible])
Shōkei-in-den Genshō Jueiei Daishi
Item: On the 5th day of the intercalary 3rd month, there being official business, an official letter signed jointly by the senior councilors came from Abe Bungo-no-kami Masatake stating that [the lord] should enter the castle before the fourth hour (10 AM) on the 6th