khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御趣意書并御下知向之写 - 翻刻

諸御趣意書并御下知向之写 - ページ 141

ページ: 141

翻刻

○【朱】 以手帋得御意候胡乱者御取究ニ付別帋市郷江仰談書来ル 十一日与頭庄屋へ御申渡成候事故十一日御出勤迄ニ御写取之上御役處江 御持参被成候様御申通可仕旨御郡代被仰聞候間右様御承知 御写取之上早々御廻達可被成候与頭庄屋之義者諸郡共十一日朝 五ツ半時呼出ニ相成居申候   正月八日     名東 郡方     河野冨之丞様     庄野弁太郎様     坂東力蔵様     諏訪徳五郎様    与頭庄屋へ申聞書      覚 南北村浦之内昨年地震高汐ニ付而ハ難渋人多暮向方之義ハ 津浪其外所々出火潰家等之中格別困窮せしめ日々給物 ニも行當り之程之義ニ而追々御手當等被下且場所ニ寄候而ハ御小家 相建粥等被下為取凌候所ゟ村内ハ勿論他村たりとも相民互ニ繰合

現代語訳

○【朱書き】 書状により御意向を得られた件について、胡乱な者の取り調べに関し、別紙にて市郷へ相談の書状が来ております。 十一日に与頭庄屋へ申し渡しが行われる予定ですので、十一日の出勤までに写しを取った上で御役所へお持参いただくよう申し伝えいたします。このことを郡代が申し聞かせておりますので、その通りご承知いただき、写しを取った上で早々に回達していただきますよう。与頭庄屋については、諸郡とも十一日朝五つ半時(午前9時頃)に呼び出しとなっております。 正月八日    名東郡方 河野冨之丞様 庄野弁太郎様 坂東力蔵様 諏訪徳五郎様 与頭庄屋への申し聞かせ書 覚 南北村浦の内、昨年の地震・高潮により難渋している人が多く、暮らし向きの件については、津波その他所々の出火・潰れ家などの中でも格別に困窮し、日々の給与にも事欠く程度の状況で、追々御手当などが下され、また場所によっては御小屋を建て、粥などを下されて凌いでいる所から、村内はもちろん他村であっても互いに融通し合い

英語訳

○【Written in red ink】 Regarding the matter of obtaining your intentions through correspondence, concerning the investigation of suspicious persons, a consultation letter has come to the city and villages on a separate sheet. Since the notification to the village headmen (yotō shōya) will be made on the 11th, please make copies before reporting for duty on the 11th and bring them to the government office. The district magistrate has instructed that you should understand this matter accordingly, make copies, and circulate them promptly. Regarding the village headmen, they are to be summoned from all districts at 5:30 AM (around 9:00 AM) on the morning of the 11th. January 8th    Myōdō District Office Mr. Kōno Tominosuke Mr. Shōno Bentarō Mr. Bandō Rikizō Mr. Suwa Tokugoro Notice to Village Headmen Memorandum In the southern and northern villages and coastal areas, many people are suffering hardships due to last year's earthquake and high tide. Regarding their livelihood, among the tsunami and various fires and collapsed houses in different places, those who are particularly impoverished and cannot even secure daily provisions are gradually receiving government assistance, and in some locations, temporary shelters have been built and rice gruel distributed to help them survive. From these places, not only within their own villages but also with other villages, people are mutually helping each other...