翻刻
【右丁】
緒言
凡ソ人ノ疾病タル摂養及予防ノ不注意ニ原因セザルモノナキハ既ニ先哲
明証スル所ニテ更ニ贅言ヲ俟サルナリ殊ニ伝染病ノ如キハ僅ニ一戸一人ノ
不注意ヨリ延テ一市一邑ニ及ヒ甚シキハ遂ニ全国ニ蔓延スルニ至リ其害挙
テ言可カラス実ニ畏レスンバアルベカラザルナリ其病勢ニ於ケルヤ自ラ軽重
強弱アリト雖トモ之ヲ概論スレバ其状宛モ水ノ暴漲シテ群邑ヲ流亡シ火ノ延
焼シテ比隣ヲ蘯燼スルニ異ナラズ抑暴漲ヲ防クニ堤塘ノ設アリ延焼ヲ救フニ
消防夫ノ備アリ豈ニ特リ伝染病ニ於テ之ヲ等閑ニ付シテ已ムベケンヤ輓今
本県下各地ニ発現セシ一二ノ伝染病ヲ觀察シ爰ニ簡易ノ予防法ヲ編成シテ之
ヲ将来ニ実施セシメ以テ人民夭折ノ不幸ヲ未然ニ防カンコトヲ希フノミ
明治十一年三月 編者述
【左丁】
伝染病予防法
土屋寛之著
膓窒扶斯予防心得
腸(チヤウ)チヒユス[俗に云ふ時疫の類]も亦(マタ)虎列刺病(コレラ )の如
く恐怖(キヨウフ|ヲソル)すべき伝染病(デンセンビヤウ|ウツリヤマイ)にして流行(リウコウ)の病性(ヤマイ )により
軽重(ケイジウ|オモキカルキ)ありと雖(イヘド)も年々(ネン |トシ〳〵)此患(コノ | ヤマイ)に感(カン|ワヅロウ)じ《振り仮名:非命の死|ヒメイ シ|ジユミヤウノホカシヌ》を遂(トグ)
ぐるもの尠(スクナ)からずとす其(ソノ)病毒(ビヤウドク|ヤマイノヲコリ)は《振り仮名:腐敗物殊に動|フハイブツ コト ドウ|クサリタルモノヽウチコトサラニウヲトリ》
物性腐敗物(ブツセイフハイブツ|ケモノヽニクナドノクサリタルモノヽ)[腐肉敗毛髪等(クサリタルニククサリタルケナド)]中に発生(ハツセイ|ヲコリ)して大気(タイキ|クウキ)中
に蒸散(ジヨウサン|タチマジリ)し或(アルヒ)は地中( |ヂノウチニ)に滲透(シントフ|シミトヲリ)して井泉等(ヰドデミヅナド)に混交(コンコウ|マジリ)し
現代語訳
【右丁】
緒言
およそ人の疾病というものは、摂生および予防の不注意に原因しないものはないということは、既に先人の賢者が明らかに証明したところであり、今更付け加えて言うまでもないことである。特に伝染病のようなものは、わずか一軒一人の不注意から延いて一つの市や村に及び、甚だしい場合には遂に全国に蔓延するに至り、その害は言い尽くすことができない。実に恐れなければならないことである。その病勢については自ずから軽重強弱があるとはいえ、これを概括して論ずれば、その状況はあたかも水が氾濫して多くの村を流し去り、火が燃え広がって近隣を焼け野原にするのと異ならない。そもそも氾濫を防ぐには堤防の設備があり、延焼を救うには消防士の備えがある。どうして特に伝染病においてこれをおろそかにして放置してよいであろうか。近頃本県下各地に発生した一、二の伝染病を観察し、ここに簡易な予防法を編成してこれを将来に実施させ、もって人民の早死にという不幸を未然に防ごうとすることを希望するのみである。
明治十一年三月 編者述
【左丁】
伝染病予防法
土屋寛之著
腸チフス予防心得
腸チフス(俗にいう時疫の類)もまたコレラ病のように恐るべき伝染病であって、流行の病性により軽重があるとはいえ、年々この病気に感染して非命の死を遂げる者は少なくない。その病毒は動物性腐敗物(腐った肉、腐った毛髪など)中に発生して大気中に蒸散し、あるいは地中に浸透して井戸水などに混じり
英語訳
【Right Page】
Preface
Generally speaking, there is no human disease that does not originate from carelessness in health maintenance and prevention—this has already been clearly proven by wise predecessors and requires no further elaboration. Particularly with infectious diseases, the carelessness of just one household or one person can extend to an entire city or village, and in severe cases, eventually spread throughout the entire nation, causing indescribable harm. This is truly something to be feared. While the disease's severity naturally varies in degree, when viewed broadly, the situation is no different from floodwaters overwhelming and washing away villages, or fires spreading and reducing neighborhoods to ashes. Now, to prevent floods there are embankment facilities, and to combat fires there are firefighter preparations. How then can we treat infectious diseases with negligence and leave them unchecked? Having observed one or two infectious diseases that have recently appeared in various places throughout this prefecture, I have compiled simple prevention methods here to be implemented in the future, hoping thereby to prevent the misfortune of premature death among the people.
March, Meiji 11 (1878) Author's Statement
【Left Page】
Methods for Preventing Infectious Diseases
By Tsuchiya Hiroyuki
Precautions for Preventing Typhoid Fever
Typhoid fever (commonly called epidemic disease) is also a fearsome infectious disease like cholera, and while its severity varies according to the nature of the epidemic, every year many people contract this illness and meet untimely deaths. The disease poison originates in animal putrefactive matter (rotted meat, decayed hair, etc.), evaporates into the atmosphere, or penetrates into the ground and mixes with well water and springs.