翻刻
【右丁】
たるものを体内(タイナイ)に摂収(セツシユ|ハイリ)するより発病(ハツヘイ|ビヤウキツキ)し次( |ツヽイ)て他( |ホカノモ)
人( |ノマテモ)を侵襲(シンソウ|ウツル)するものなる故(ユヘ)に腐敗物(フハイブツ|クサリモノ)、堆積所(タイセキ |ハキダメ)、墳墓(フンボ|ハカシヨ)、
汚水(ヲスイ|ニゴリエ)、泥河(デイガ|ドロカハ)、等( |ナド)の近傍(キンバウ|ホトリ)に居住(キヨジウ|スマヰ)し或(アルヒ)は《振り仮名:其地の井水||マヘノヨロシカラヌチノヰドミヅ》を
用(モチフ)る時(トキ)は《振り仮名:病原を醸成|ビヤウゲン シヤウセイ|ヤマイノタネトナルナリ》するなり就中 病毒(ビヤウドク)は井水(セイスイ)
及(オヨ)び患者(クワンジヤ|ビヤウニン)の糞尿(フンニヨウ|クソユバリ)に含(フク)めるものなれば殊(コト)に之に
意(イ|コヽロ)を用(モチ)ひ毫( |スコシ)も忽(ユルカセ)にすべからす今/茲(コヽ)に予防(ヨバウ|フセギカタ)の要(ヨウ|カナ)
領(リヤウ|メ)を掲(カヽ|アケ)けて世人(セイジン|ヒト〳〵)の心得(コヽロエ)に供せんす仍(ナ)ほ其の詳(シヤウ|クハシキ)
細(サイ|ワケ)の如きは異日(イジツ|イツレノヒカ)流行(リウコウ|ハヤルトキ)の実地(ジツチ|ソノヨウスニヨリ)に就(ツ)きて指図(シカク|サシヅ)する
ところあらんとす
【左丁】
一 総(スベ)て住居(ジユウキヨ|スマヰ)は湿地(シツチ|シケチ)を避(サ)け成丈(ナルダ)け高燥(カウソウ|シツケナキ)の地( |トコロ)を撰(エラ)
ふへし
一 家宅(カタク|イヘ)及ひ其/周囲(シウヰ|マハリ)は掃除(ソウヂ)清潔(セイケツ|キヨラカ)にいたし腐敗物(フハイブツ)
等は悉(コト〴〵)く焼(ヤ)き棄(ステ)て[成丈け家屋(イヘ)を距(ヘタヽ)りたる所
に於て行ふべし]水利(スイリ|ミヅハキ)を宜(ヨロシ)くし溜水(タマリミヅ)、堆塵(チリダメ)、なき
様/注意(コヽロ)すべし
一井戸は潦潴(ラウチヨ|ミヅダマリ)、溝渠(カウキヨ|ドブ)、厠(カハヤ)、塵芥溜(チリダメ)、埋葬地(マイソウチ|ハカシヨ)、等を遠隔(エンカク|ヘダツ)し
たる地に設(モウ)くべし臨時(リンジ|トウバ)姑息(コソク|マニアヒ)を要(ヨウ|コノム)する時(トキ)は井
浚(ザラヘ)して水底(スイテイ|ミナソコ)を清(キヨ)くし周囲(シウヰ|マハリ)より浅水(センスイ|ウハミヅ)滲透(シントウ|サシコム)せざ
現代語訳
【右丁】
これらのものを体内に摂取することによって発病し、続いて他人にも感染するものである。そのため、腐敗物、堆積所、墳墓、汚水、泥河などの近くに居住したり、或いはその地の井戸水を使用する時は、病原を生成することになる。なかでも病毒は井戸水及び患者の糞尿に含まれるものであるから、特にこれに注意を払い、少しも油断してはならない。今ここに予防の要領を掲げて世間の人々の心得に供しようと思う。なおその詳細については、いずれの日か流行した時の実地の様子に応じて指導するところがあるだろう。
【左丁】
一、すべて住居は湿地を避け、できるだけ高燥の地を選ぶべきである。
一、家屋及びその周囲は掃除清潔にし、腐敗物等はことごとく焼き捨てること[できるだけ家屋から離れた所で行うべきである]。水はけを良くし、溜水、塵の堆積がないよう注意すべきである。
一、井戸は水溜まり、溝渠、便所、塵芥溜、埋葬地等から遠く離れた地に設けるべきである。臨時に応急処置を要する時は、井戸をさらえて水底を清潔にし、周囲から浅い水が浸透しないよう
英語訳
【Right Page】
Disease occurs when these substances are ingested into the body, and then spreads to infect other people. Therefore, when residing near putrid matter, waste accumulation sites, graveyards, sewage, muddy rivers, etc., or when using well water from such areas, it creates disease-causing agents. Among these, the pathogenic toxins are contained in well water and in the excrement and urine of patients, so one must pay particular attention to these and never be careless in the slightest. Now I shall present the essential points of prevention for the guidance of the general public. Furthermore, regarding the details, there will be occasions to provide instruction according to the actual conditions when an epidemic occurs.
【Left Page】
1. All dwellings should avoid wetlands and select locations that are as high and dry as possible.
1. Houses and their surroundings should be kept clean through sweeping, and all putrid matter should be completely burned and discarded [this should be done as far from the house as possible]. Water drainage should be improved, and care should be taken to prevent stagnant water and accumulation of dust.
1. Wells should be established in locations far removed from stagnant water, ditches, toilets, garbage dumps, burial grounds, etc. When temporary emergency measures are required, the well should be dredged to clean the bottom, and measures should be taken to prevent shallow water from penetrating from the surroundings.