翻刻
法師#4より直授相承して請来し玉ふか今の高野山板の
【朱書】上巻十九丁左
宿曜経#1にて則以_二牛宿_一為_二吉祥之宿_一毎-日午-時直-事故 ̄ニ天
竺 ̄ノ暦 ̄ハ以_二午時#5為_二吉祥_一」而して余の二十七宿を三百六十日
 ̄ニ配当し玉ふか文殊菩薩の所説なり又大智度論#2
にも牛宿は別にして二十七宿にて説玉ふ是か仏説の其
まゝ也と聞□然□今世頒暦には牛宿をもくはへて二十
八宿を以て毎日に配当するは後人の考説なりとぞ
又問此度の地震大和辺は十日頃よりゆり出すよし
浪花もいまに折々震動すれは十四日十五日十六日とも
申定めかたかるべし答曰余嘗て聞く大地震は前後数
日響き或は数月にも及ふよし此度地震崩るゝ如きはい
つ方も十四日亥の刻一同と云前後は皆其響の余ならん
論文にも地動若_レ崩とあれは 斗(○)女(○)虚(○)#3三種宿中と云て
可ならん又論文 ̄ニ無_レ雨河水枯竭は凶なりと有るに十七
日夜より雨降ぬれはいよ〳〵吉事と云べしされとも
余愚盲なれは是非決しかたく是を師に問尋せんと
思へとも師は遠方に在寺す不_レ俟_二訂証_一而謾 ̄ニ書_レ之雖為
達者所笑たゝ自身(ぢしん)のはなしを書付るのみ
現代語訳
法師より直接授受相承して請来されたものが、今の高野山板の『宿曜経』であり、そこには「牛宿を以て吉祥の宿となし、毎日午の時に直事す。故に天竺の暦は午時を以て吉祥となす」とある。そして残りの二十七宿を三百六十日に配当されたのは文殊菩薩の所説である。また『大智度論』にも牛宿は別にして二十七宿で説かれている。これが仏説のそのままであると聞いている。しかし今世の暦には牛宿も加えて二十八宿を以て毎日に配当するのは、後人の考説であるという。
また問う、「今回の地震は大和辺りでは十日頃より揺れ出したとのことで、浪花(大阪)も今でも折々震動するので、十四日・十五日・十六日とも決めかねるのではないか。」答えて言うには、「私はかつて聞いたことがあるが、大地震は前後数日響き、或いは数か月にも及ぶということである。今回の地震で崩壊するようなものは、いずれの場所でも十四日亥の刻に一斉に起こったといい、前後のものは皆その響きの余波であろう。論文にも『地動若崩(地震もしくは崩壊)』とあるから、斗・女・虚の三種の宿の中ということで良いだろう。また論文に『雨無く河水枯渇するのは凶である』とあるが、十七日夜より雨が降ったので、ますます吉事と言うべきである。しかし私は愚かで無知なので、是非を決しかね、これを師に問い尋ねようと思うが、師は遠方に在寺している。訂証を待たずして軽々しくこれを書くのは、達者の者に笑われるであろうが、ただ自身(地震)の話を書き付けるだけである。」
英語訳
The master received direct transmission from this dharma teacher and brought back what is now the Koyasan edition of the "Sukuyokyo" (Constellation Sutra), which states: "The Ox constellation is considered the auspicious constellation, presiding over the noon hour each day. Therefore, the Indian calendar considers the noon hour auspicious." The allocation of the remaining twenty-seven constellations to 360 days is the teaching of Manjushri Bodhisattva. Also in the "Mahaprajnaparamita Shastra," the Ox constellation is treated separately, with explanations given for twenty-seven constellations. This is said to be exactly as taught by the Buddha. However, in today's calendars, the Ox constellation is also included, using all twenty-eight constellations for daily allocation, which is said to be a later interpretation by subsequent scholars.
Another question: "This earthquake began shaking around the tenth day in the Yamato region, and Naniwa (Osaka) still occasionally trembles, so it would be difficult to definitively determine the fourteenth, fifteenth, and sixteenth days, wouldn't it?" I replied: "I have heard that major earthquakes reverberate for several days before and after, sometimes extending for several months. Regarding this earthquake's destructive effects, it is said that everywhere experienced them simultaneously at the hour of the boar on the fourteenth day, and the tremors before and after were all aftershocks of this main event. Since the treatise mentions 'earthquakes or collapses,' it would be appropriate to say this occurred during the three constellations of Dipper, Girl, and Void. Furthermore, the treatise states that 'no rain and dried rivers are inauspicious,' but since rain fell from the night of the seventeenth, this should be considered increasingly auspicious. However, since I am ignorant and unlearned, I cannot make definitive judgments. I would like to inquire about this with my teacher, but he resides at a distant temple. Writing this hastily without awaiting verification will surely invite ridicule from learned scholars, but I am merely recording this account of the earthquake (jishin, which also means 'oneself')."