東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 5 江戸名所図会

江戸名所図会 20巻 巻之19 - 翻刻

江戸名所図会 20巻 巻之19 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

 しか今(いま)天台宗(てんたいしう)に改(あらた)む本尊(ほんそん)は親鸞(しんらん)上人 親筆(しんひつ)の阿弥陀如来(あみたによらい)  の画像(くわさう)を安(あん)す当寺(たうし)の開基(かいき)清重(きよしけ)は鎌倉(かまくら)代々(よゝ)勤仕(きんし)の士(し)にて  文治(ふんち)五年 奥州(あうしう)泰衡(やすひら)平治(へいち)の後(のち)同年九月 彼地(かのち)の奉行職(ふきやうしよく)に  任(まか)せられ実朝卿(さねともきやう)鶴岡八幡宮(つるかおかはちまんくう)拝賀(はいか)の頃(ころ)も随兵(すゐひやう)に加(くは)へ給ふ  代々(よゝ)此地(このち)に住(ちゆう)す親鸞(しんらん)上人 東国遊化(とうこくいうけ)の時(とき)此地(このち)に至(いた)り清重(きよしけ)  の宅(たく)に投宿(とうしゆく)あり其時(そのとき)上人の弘法(くほふ)に帰依(きえ)し弟子(ていし)の礼(れい)を  儲(まう)け名(な)を西光坊(さいくわうはう)と号(かう)す又 居宅(きよたく)の地(ち)を転(てん)して寺院(しゐん)を営建(えいこん)  し直(すく)に西光院(さいくわうゐん)と号(なつ)く本尊(ほんそん)の脇壇(けふたん)に清重(きよしけ)彫造(てうさう)する所(ところ)の  聖徳太子(しやうとくたいし)の木像(もくさう)を安置(あんち)せり   《割書:按(あんする)に東鑑(あつまかゝみ)に治承(ちしやう)四年庚子十一月十日戊牛 常陸国(ひたちのくに)佐竹太郎義政(さたけたらうよしまさ)同 冠者(くわんしや)|秀義(ひてよし)を征伐(せいはつ)して凱陣(かいちん)し鎌倉(かまくら)に帰(かへ)り給ふ条下(てうか)に武蔵国(むさしのくに)丸子荘(まりこのしやう)を以(もつ)て》   《割書:葛西三郎清重(かさいさふらうきよしけ)に賜(たま)ふ今夜(こんや)彼宅(かのたく)に御止宿(こししゆく)あり清重妻女(きよしけさいちよ)をして御膳(こせん)を|備(そな)へしむ但(たた)し其実(そのしつ)を申(もう)さす御給搆(こきうこう)の為(ため)他所(たしよ)より青女(せいちよ)を招(まね)くの由(よし)》   《割書:言上(こんしやう)すとあるも此地(このち)|にての事(こと)なるべし》 清重稲荷(きよしけいなり)祠 西光寺(さいくわうし)の西(にし)の畑(はた)の中(なか)にあり松(まつ)杉(すき)生(おひ)しけりたる   古叢(こさう)にして此所(このところ)は葛西三郎清重(かさいさふらうきよしけ)の墳墓(ふんほ)の地(ち)といふ今(いま)稲荷(いなり)を  勧請(くわしやう)す 《割書:徃(いん)し年(とし)の洪水(こうすゐ)に此塚(このつか)崩(くつ)れて土中(とちゆう)より石櫃(せきひつ)あらはれ出(いて)けれは土人(としん)蓋(ふた)を|開(ひら)きみしに蓋(ふた)の裡(うち)に梵字(ほんし)蓮花(れんけ)およひ清重(きよしけ)の名(な)をも彫付(ほりつけ)てありしと》  《割書:なり其時(そのとき)櫃(ひつ)の中(うち)より丈(たけ)三尺五寸あまりの弥陀(みた)の木像(もくさう)出(いて)たりとなり其(その)胸中(けうちゆう)に鉄仏(てつふつ)あり|丈(たけ)一寸八分はかりの座像(ささう)なり今(いま)西光寺(さいくわうし)に収(をさ)む其(その)余(よ)武具(ふく)のたくひも出(いて)たりといへり》 青砥左衛門尉藤綱(あをとさゑもんのせうふちつな)第宅旧跡(ていたくのきうせき) 青戸村(あをとむら)にあり 《割書:土人(としん)云(いはく)昔(むかし)は青砥(あをと)を作(つく)る|後世(こうせい)改(あらた)めて青戸(あをと)とすと》  《割書:永禄(えいろく)二年 小田原(をたはら)北条家(ほふてうけ)の所領役帳(しよりやうやくちやう)に遠山(とほやま)丹波守(たんはのかみ)所領(しよりやう)の内(うち)に|葛西青戸(かさいあをと)の号(かう)を注(ちゆう)せり今(いま)割(わり)て二村とし西青戸(にしあをと)表青戸(おもてあをと)と唱(とな)ふ》 土人(としん)城址(しろあと)又(また)  御殿跡(こてんあと)とも称(しよう)す今猶(いまなほ)四方五六 歩(ふ)の所(ところ)除地(ちよち)にして老杉(らうさん)矯々(きやう〳〵)  たる中(うち)に小祠(せうし)あり此村(このむら)農人(のうにん)の中(うち)に廓(くるわ)の誰(たれ)陣屋(ちんや)の何某(なにかし)なと  字(あさな)に唱(とな)ふるありて皆(みな)其(その)時世(しせい)より呼来(よひきた)れるといへり   《割書:按(あんする)に北条(ほふてう)九 代記(たいき)およひ太平記(たいへいき)等(とう)の書(しよ)に青砥左衛門(あをとさゑもん)は伊豆国(いつのくに)の住人(ちゆうにん)大場(おほは)|十郎近郷(しふらうちかさと)の後裔(こうえい)にして近郷(ちかさと)承久(しやうきう)の乱(らん)に宇治(うち)の手(て)に向(むか)大(おほい)に勲功(くんこう)ありけれ》   《割書:は其(その)勧賞(かんしやう)として上総国(かつさのくに)青砥(あをと)の荘(しやう)を賜(たま)はり是(これ)より相伝(さうてん)して藤満(ふちみつ)にいたる|藤綱(ひちつな)は藤満(ふちみつ)の妾腹(せふふく)に生(むま)れて末子(はつし)なりと云々しかるときは青砥荘(あをとのしやう)は上総国(かつさのくに)なっるか》   《割書:されと上総国(かつさのくに)夷灊郡(いしみこほり)臼井(うすゐ)の郷(こう)中村国香(なかむらくにか)といへる人(ひと)のあらはせし房総志料(はうさうしれう)といへる書(しよ)に|上総国(かつさのくに)青砥荘(あをとのしやう)といふ事 東鑑(あつまかゝみ)に見(み)ゆれとも其地(そのち)未(いまた)考(かんか)へすとありて定(さたか)ならす此地(このち)を》   《割書:青戸(あをと)と唱(とな)へ来(きた)るも既(すて)に久(ひさ)しうして藤綱(ふちつな)かやしき跡(あと)と称(しよう)する地(ち)なと現然(けんせん)と残(のこ)|りてあれは其(その)是非(せひ)はしらすといへともしはらくいひ伝(つた)ふるにまかせて是(これ)を記(しる)し加(くは)ふ》 古製山葵擦(こせいわさひおろし) 《割書:此地(このち)の農民(のうみん)茂右衛門(もゑもん)といへる者是(これ)を持伝(もちつた)ふ賞(しやう)すへきものにもあら|されとたゝ上古(しやうこ)質朴(しつほく)の風俗(ふうそく)を想像(おもひやる)にたれり依(よつて)其図(そのづ)をこゝに》

現代語訳

しかし今は天台宗に改宗している。本尊は親鸞上人の親筆による阿弥陀如来の画像を安置している。当寺の開基である清重は、鎌倉時代に代々勤仕した武士で、文治5年(1189年)、奥州の藤原泰衡を平定した後、同年9月にその地の奉行職に任命された。実朝卿が鶴岡八幡宮で拝賀を行った際も、随兵として加えられた。代々この地に住んでいた。親鸞上人が東国での布教の時にこの地を訪れ、清重の屋敷に宿泊された。その時、上人の弘法に帰依し、弟子の礼をとって、名を西光房と号した。また居宅の地を転じて寺院を建立し、すぐに西光院と号した。本尊の脇壇には清重が彫造した聖徳太子の木像を安置している。 【注記:『東鑑』によると、治承4年(1180年)庚子11月10日戊牛、常陸国の佐竹太郎義政、同冠者秀義を征伐して凱陣し、鎌倉に帰還された条下に、武蔵国丸子荘を葛西三郎清重に賜う。今夜、彼の宅に御止宿があり、清重の妻女をして御膳を備えさせる。ただし、その実を申さず、御給仕のために他所より青女を招くと言上するとあるが、これもこの地でのことであろう】 清重稲荷の祠は、西光寺の西の畑の中にある。松や杉が生い茂った古い森で、この所は葛西三郎清重の墳墓の地という。今は稲荷を勧請している。【往年の洪水でこの塚が崩れて土中より石櫃が現れ出たので、土地の人が蓋を開いてみたところ、蓋の裏に梵字、蓮花および清重の名も彫り付けてあったという。その時櫃の中より丈三尺五寸余りの弥陀の木像が出たという。その胸中に鉄仏があり、丈一寸八分ばかりの座像である。今は西光寺に収める。その他武具の類も出たという】 青砥左衛門尉藤綱邸宅旧跡は青戸村にある。【土地の人が言うには、昔は青砥を作っていたが、後世改めて青戸とした】【永禄2年(1559年)小田原北条家の所領役帳に、遠山丹波守所領の内に葛西青戸の名を記している。今は割って二村とし、西青戸、表青戸と称する】土地の人は城址、また御殿跡とも称する。今なお四方五、六歩の所が除地になっており、老杉がそびえ立つ中に小祠がある。この村の農民の中に「廓の誰々」「陣屋の何某」などと字名に唱える者があって、皆その時代より呼び来たれるという。 【注記:『北条九代記』および『太平記』等の書に、青砥左衛門は伊豆国の住人、大場十郎近郷の後裔にして、近郷は承久の乱に宇治の戦で向かい、大いに勲功があったので、その恩賞として上総国青砥の荘を賜り、これより相伝して藤満に至る。藤綱は藤満の妾腹に生まれた末子であるという。しかるときは青砥荘は上総国なのか。されど上総国夷隅郡臼井の郷の中村国香という人が著した『房総志料』という書に、上総国青砥荘ということが『東鑑』に見えるけれども、その地はまだ考証していないとあって定かでない。この地を青戸と唱え来たのも既に久しく、藤綱の屋敷跡と称する地なども現然と残っているので、その是非は知らないけれども、しばらく言い伝えるままに、これを記し加える】 古製山葵おろし【この地の農民茂右衛門という者がこれを持ち伝えている。賞すべきものでもないが、ただ上古の質朴な風俗を想像するのに足る。よってその図をここに】

英語訳

However, it has now been converted to the Tendai sect. The principal image is a painting of Amida Nyorai (Amitabha Buddha) personally brushed by Saint Shinran. The temple's founder, Kiyoshige, was a warrior who served the Kamakura government for generations. In the 5th year of Bunji (1189), after the pacification of Fujiwara no Yasuhira in Mutsu Province, he was appointed to the administrative post of that region in September of the same year. When Lord Sanetomo performed worship at Tsurugaoka Hachiman Shrine, Kiyoshige was also included among the accompanying soldiers. His family lived in this area for generations. When Saint Shinran visited this area during his missionary work in the eastern provinces, he stayed at Kiyoshige's residence. At that time, Kiyoshige took refuge in the saint's teachings, became his disciple, and took the name Saikōbō. He also converted his residential land into a temple and immediately named it Saikōin. On the side altar of the principal image, a wooden statue of Prince Shotoku carved by Kiyoshige is enshrined. [Note: According to the "Azuma Kagami," on the 10th day of the 11th month of Jishō 4 (1180), after conquering Satake Tarō Yoshimasa and Kanja Hideyoshi of Hitachi Province and returning triumphantly to Kamakura, Mariko-no-shō in Musashi Province was granted to Kasai Saburō Kiyoshige. That night there was an imperial stay at his residence, and Kiyoshige's wife was made to prepare the meal. However, without stating the truth, she reported that they would invite serving women from elsewhere for the imperial service. This too must have occurred in this area.] The shrine of Kiyoshige Inari is located in a field west of Saikōji Temple. It is an ancient grove where pine and cedar trees grow thickly, and this place is said to be the burial ground of Kasai Saburō Kiyoshige. Now Inari is enshrined here. [In past years, this mound collapsed due to flooding, and a stone chest emerged from the soil. When the local people opened the lid, Sanskrit characters, lotus flowers, and Kiyoshige's name were carved on the inside of the lid. At that time, a wooden statue of Amida Buddha, measuring 3 shaku 5 sun in height, emerged from the chest. In its chest was an iron Buddha, a seated statue about 1 sun 8 bu in height. It is now kept at Saikōji Temple. Various other weapons also emerged.] The old site of Aoto Saemon-no-jō Fujitsuna's residence is in Aoto Village. [Local people say that in the past they made blue pottery (aoto), but in later generations it was changed to Aoto (blue door).] [In the 2nd year of Eiroku (1559), the land registry of the Odawara Hōjō family records the name Kasai Aoto within the domain of Tōyama Tanba-no-kami. Now it is divided into two villages called Nishi-Aoto and Omote-Aoto.] Local people call it a castle site or palace ruins. Even now, an area of 5-6 steps in all directions remains as exempt land, with a small shrine among towering old cedars. Among the farmers of this village, some are called by place names like "so-and-so of the compound" or "someone of the camp," all of which are said to have been called so since that era. [Note: According to books such as "Hōjō Kudaiki" and "Taiheiki," Aoto Saemon was a resident of Izu Province, a descendant of Ōba Jūrō Chikasato. Chikasato fought at Uji during the Jōkyū Rebellion and performed great military service, so as a reward he was granted Aoto-no-shō in Kazusa Province, which was passed down to Fujimitsu. Fujitsuna was born to a concubine of Fujimitsu and was the youngest son. If so, then Aoto-no-shō was in Kazusa Province. However, in a book called "Bōsō Shiryō" written by a person named Nakamura Kunika from Usui-no-gō in Isumi District, Kazusa Province, it states that although Aoto-no-shō in Kazusa Province is mentioned in "Azuma Kagami," its location has not yet been investigated, so it is not certain. This area has long been called Aoto, and places said to be Fujitsuna's residence site remain clearly visible, so while we don't know if this is correct, we record and add this according to the tradition.] Ancient wasabi grater [A farmer named Moemon in this area has preserved this. It is not particularly remarkable, but it serves to imagine the simple customs of ancient times. Therefore, its illustration is included here.]