翻刻
《割書:挙(あく)るのみ土人(としん)此器(このき)を青砥左衛門(あをとさゑもん)か工夫(くふう)に出(いて)たりと云伝(いひつたふ)れとも其(その)可否(かひ)は論(ろん)するに|たらす今(いま)も野州(やしう)辺(へん)の農家(のうか)是(これ)を用(もち)ゆるものあり其図(そのつ)左(さ)のことし》
《割書:全形(かたち)図(つ)のことく杉(すき)をもつて|製(せい)す竹(たけ)の厚(あつ)きを鋸(のこきり)の歯(は)の》
《割書:ことくにして夫(それ)を横(よこ)の板(いた)へ切(きり)|はめ横板(よこいた)の上(うへ)より同く竹(たけ)の》
《割書:縁(ふち)を打付(うちつけ)て動かぬやうにし|たる物(もの)なり或人(あるひと)の説(せつ)に》
《割書:菖蒲革(しやうふかは)に□【△を三つ横に並べた図】かくのことき|紋(もん)あるを俗(そく)にわさひおろしと》
《割書:いふも此器(このき)の形(かたち)を借(かり)ていひ|出(いた)せしならんと是(これ)しからん歟(か)》
《割書:又下に図(つ)する物(もの)も其製(そのせい)大方(おほかた)|同(おなし)うして形(かたち)すこしく異(こと)なり》
【挿し絵その一】
【奥行き】七寸三分
【幅】四寸一分
【高さ】二寸六分
【挿し絵その2】
此所朽損シ
全カラス
【幅】三寸
【長さ】四寸六分余
木下川薬師堂(きけかはやくしたう) 木下川村(きけかはむら)にあり《割書:土人(としん)キネ川(かは)と唱(とな)ふ或(あるひ)は杵川(きねかは)とし又 亀毛川(きけかは)に|作(つく)る小田原(をたはら)北条家(ほうてうけ)の所領(しよりやう)役帳(やくちやう)に朝倉平次郎(あさくらへいしろう)》
《割書:といへる人(ひと)の所領(しよりやう)の内(うち)此(この)地名(ちめい)|あり文字(もんし)木毛川(きけかは)に作(つく)る》青竜山(せいりうさん)浄光寺(しやうくわうし)薬王院(やくわうゐん)と号す天台宗(てんたいしう)に
して東叡山(とうえいさん)に属(そく)せり
本堂(ほんたう) 本尊(ほんそん)薬師如来(やくしによらい)
《割書:伝教大師(てんけうたいし)の作(さく)脇士(けふし)日月(しつけつ)十二 神将(しんしやう)の|像(さう)は恵心僧都(ゑしんそうつ)の彫造(てうさう)なり》白鬢明神祠(しらひけみやうしんのやしろ)
《割書:堂前(たうせん)左(ひたり)の方(かた)にあり広智(くわうち)逢(あひ)給ふ所(ところ)の唱翁(しやうをう)をまつる来由(らいゆ)は本尊(ほんそん)縁起(えんき)の条下(てうか)に詳(つまひらか)なり|本地(ほんち)不動明王(ふとうみやうわう)の像(さう)は慈覚大師(しかくたいし)の作(さく)垂迹(すゐしやく)の姿(すかた)は老翁(らうをう)の木像(もくさう)にして荒木(あらき)作(つく)り尤(もつとも)無相(いさう)なり》
【丁番号:】七ノ百十二
天照太神宮(てんせうたいしんくう)《割書:神体(しんたい)は雨宝童子(うはうとうし)にして本地(ほんち)弥陀(みた)|如来(によらい)の像(さう)は恵心僧都(ゑしんさうつ)の作(さく)なり》山王権現宮(さんわうこんけんくう)《割書:神体(しんたい)は一塊(いつくわい)の霊石|にして本地(ほんち)は薬師(やくし)》
《割書:如来(によらい)なりむかし兵乱(ひやうらん)の頃(ころ)紛失(ふんしつ)したりとて今(いま)はなしといへり共(とも)に|合(あは)せて一社(いつしや)とす此(この)三神(さんしん)は徃古(わうこ)より此地(このち)の鎮守(ちんしゆ)なりといへり》弁財天(へんさいてん)祠《割書:大門の内(うち)|右(みき)の方(かた)池(いけ)の》
《割書:中島(なかしま)にあり護伽藍神(こからんしん)と称(しよう)す往古(そのかみ)慈覚大師(しかくたいし)浅草寺(あさくさてら)の観音(くわんおん)へ参籠(さんろう)の時(とき)瑞雲(すゐうん)青竜(せいりやう)東方(とうはう)|に現(けん)して此(この)霊地(れいち)を示(しめ)しける因(よつ)て青竜(せいりやう)を鎮(まつ)れり神体(しんたい)なき故(ゆゑ)に。昔(むかし)当寺(たうし)の住僧(ちゆうそう)某(なにかし)伝教(てんけう)》
《割書:大師(たいし)の作(さく)の塑像(そさう)を|安置(あんち)すといへり》熊野権現(くまのこんけん)祠《割書:同 大門(おほもん)の前(まへ)にあり昔(むかし)千葉介(ちばのすけ)常胤(つねたね)権現(こんけん)の神告(しんかう)を蒙(かうむ)り|子孫長久(しそんしやうきう)の祷(いのり)の為(ため)此地(このち)に勧請(くわんしやう)し印子(いんす)にて弥陀仏(みたふつ)及(およ)ひ》
《割書:正観世音(しやうくわんせおん)十一 面(めん)観世音(くわんせおん)等(とう)の三尊(さんそん)を鋳冶(ちゆうや)し奉(たてまつ)り神体(しんたい)となせしかそのかみ相州(さうしう)兵乱(ひやうらん)》
《割書:のとき散失(さんしつ)したりとなり遙(はるか)の後(のち)弥陀(みた)の像(さう)は此地(このち)の土中(とちゆう)より掘出(ほりいた)したりとて》
《割書:今(いms)本堂(ほんたう)に安(あん)す》
東照大権現神影(とうせうたいこんけんくうみえい)《割書:往昔(そのかみ)慈眼大師(しけんたいし)曰(のたまは)く|神祖(しんそ)御本地(ごほんち)薬師如来(やくしによらい)なり当寺(たうし)も又 如来霊応(によらいれいおう)の地(ち)たり》
《割書:我(われ)幸(さいはい)に奉持(ほうし)する所(ところ)の画影(くわえい)を寄附(きふ)すへしとて親(みつか)ら点眼供養(てんけんくやう)したてまつり神像(しんさう)の》
《割書:上(うえ)に自筆(しひつ)をとり題(たい)して曰(いは)く》
帰命満月海 浄名瑠璃光 法楽救人天
因中十二願
東照大権現 三国伝灯
山門執行探題 天海開眼
《割書:かくのことて讃(さん)を添(そへ)たまひ其時(そのとき)の住僧(ちゆうそう)某(それかし)に附属(ふそく)あり今(いま)猶(なほ)伝(つた)へて当寺(たうし)に安置(あんち)》
《割書:し奉(たてまつ)る毎歳(まいさい)四月十七日 本堂(ほんたう)の内(うち)に懸(かけ)まゐらせ諸人(しよにん)をして敬拝(けいはい)せしむ》
本尊(ほんそん)薬師如来(やくしによらい)縁起(えんき) 一巻(いちくわん)《割書:其文(そのふん)左(さ)の|如(こと)し》
青竜山薬師仏像縁起
原夫仏像者優填王慕佛而刻像初焉伽藍者須達
現代語訳
《注記:挙げるのみである。村人はこの器を青砥左衛門の工夫によって作られたものだと言い伝えているが、その真偽は論じるに値しない。現在も野州(下野国)あたりの農家でこれを用いる者がある。その図は左の通りである》
《注記:全体の形は図の通りで、杉で作る。竹の厚いものを鋸の歯のようにして、それを横の板に切り嵌め、横板の上から同じく竹の縁を打ち付けて動かないようにした物である。ある人の説によれば、菖蒲革に△を三つ横に並べたような紋があるのを俗にわさび下ろしと言うのも、この器の形を借りて言い出したものであろうと、これは正しいだろうか》
《注記:また下に図示する物もその製法は大体同じで、形が少し異なる》
【挿絵その一】
【奥行き】七寸三分
【幅】四寸一分
【高さ】二寸六分
【挿絵その二】
この所朽損して完全ではない
【幅】三寸
【長さ】四寸六分余
木下川薬師堂 木下川村にある《注記:村人はキネ川と唱える。あるいは杵川とし、また亀毛川と書く。小田原北条家の所領役帳に朝倉平次郎という人の所領の内にこの地名があり、文字は木毛川と書く》青竜山浄光寺薬王院と号す。天台宗で東叡山(寛永寺)に属している。
本堂 本尊薬師如来
《注記:伝教大師の作。脇侍の日光・月光、十二神将の像は恵心僧都の彫造である》
白髭明神祠
《注記:堂前の左の方にある。弘智が出会った翁を祀る。来歴は本尊縁起の条下に詳しい。本地仏の不動明王の像は慈覚大師の作。垂迹の姿は老翁の木像で粗削りの作り、極めて素朴である》
天照大神宮《注記:神体は雨宝童子で、本地の阿弥陀如来の像は恵心僧都の作である》山王権現宮《注記:神体は一塊の霊石で、本地は薬師如来である。昔、兵乱の頃に紛失したとして現在はないと言われている。ともに合わせて一社とする。この三神は往古よりこの地の鎮守であると言われている》
弁財天祠《注記:大門の内右の方、池の中島にある。伽藍神と称する。往古、慈覚大師が浅草寺の観音に参籠した時、瑞雲と青竜が東方に現れてこの霊地を示したので、青竜を鎮座させた。神体がない故に、昔当寺の住僧某が伝教大師作の塑像を安置すると言われている》
熊野権現祠《注記:同じく大門の前にある。昔、千葉介常胤が権現の神告を受け、子孫長久の祈りのためにこの地に勧請し、印璽で阿弥陀仏および正観世音・十一面観世音等の三尊を鋳造して奉り、神体とした。そのかみ相州の兵乱の時に散失したという。遙かな後に阿弥陀の像はこの地の土中より掘り出したとして、現在本堂に安置している》
東照大権現神影《注記:往昔、慈眼大師が言われるには、神祖(徳川家康)の御本地は薬師如来である。当寺も又如来霊応の地である。我が幸いに奉持する所の画像を寄附すべしとして、親ら点眼供養を奉り、神像の上に自筆で題して言われるには》
帰命満月海 浄名瑠璃光 法楽救人天
因中十二願
東照大権現 三国伝灯
山門執行探題 天海開眼
《注記:このような讃を添えられて、その時の住僧某に付属された。現在もなお伝えて当寺に安置し奉る。毎年4月17日、本堂の内に懸け奉り、諸人をして敬拝させる》
本尊薬師如来縁起 一巻《注記:その文は左の通りである》
青竜山薬師仏像縁起
そもそも仏像というものは、優填王が仏を慕って像を刻んだのが初めであり、伽藍というものは須達...
英語訳
Note: [This section] merely presents [the illustration]. The villagers say this implement was devised by Aoto Saemon, but the truth of this claim is not worth discussing. Even now, some farming families in Yashu (Shimotsuke Province) use this. The illustration is as shown on the left.
Note: The overall form is as shown in the illustration, made of cedar. Thick bamboo is cut like saw teeth and fitted into a crosswise board, with bamboo edging attached from above the crossboard to prevent movement. According to one person's theory, the pattern of three triangles arranged horizontally on iris leather that is commonly called "wasabi-oroshi" may have been named after borrowing the form of this implement - could this be correct?
Note: The object illustrated below also has roughly the same construction method, with a slightly different form.
[Illustration 1]
[Depth] 7 sun 3 bu
[Width] 4 sun 1 bu
[Height] 2 sun 6 bu
[Illustration 2]
This part is damaged and incomplete
[Width] 3 sun
[Length] 4 sun 6 bu and more
Kinekawa Yakushi Hall: Located in Kinekawa Village. Note: The villagers call it Kine River. Sometimes written as Kine River (杵川), or Kikegawa (亀毛川). In the land register of the Odawara Hōjō family, this place name appears within the domain of a person called Asakura Heijirō, written as Kikegawa (木毛川). It is called Seiryūzan Jōkōji Yakuōin, belonging to the Tendai sect and affiliated with Tōeizan (Kan'eiji Temple).
Main Hall: Principal image is Yakushi Nyorai
Note: Made by Dengyō Daishi. The attendant figures of Nikkō and Gakkō and the statues of the Twelve Divine Generals were carved by Eshin Sōzu.
Shirahige Myōjin Shrine
Note: Located on the left side in front of the hall. It enshrines the old man whom Kōchi encountered. The origin is detailed in the section on the principal image's history. The image of Fudō Myōō as the honji (original ground) was made by Jikaku Daishi. The suijaku (manifested) form is a wooden statue of an old man, roughly carved and extremely simple.
Tenshō Daijingū Note: The divine body is Uhō Dōji, and the image of Amida Nyorai as the honji was made by Eshin Sōzu. Sannō Gongen-gū Note: The divine body is a single sacred stone, and the honji is Yakushi Nyorai. It is said to have been lost during ancient military conflicts and no longer exists. Together they form one shrine. These three deities are said to have been the tutelary deities of this area since ancient times.
Benzaiten Shrine Note: Located on an island in the pond on the right side inside the great gate. It is called the guardian deity of the temple. In ancient times, when Jikaku Daishi was in retreat at Sensōji Temple's Kannon, auspicious clouds and a blue dragon appeared in the east, indicating this sacred site, so the blue dragon was enshrined. Since there is no divine body, it is said that a temple monk in the past installed a clay statue made by Dengyō Daishi.
Kumano Gongen Shrine Note: Also located in front of the great gate. In ancient times, Chiba-no-suke Tsunetane received a divine oracle from the gongen and established this shrine on this site for prayers for the long prosperity of his descendants. He cast three Buddhist images - Amida Buddha, Shō Kannon, and Jūichimen Kannon - with a seal to serve as divine bodies. During military conflicts in Sagami Province, they were scattered and lost. Much later, the Amida statue was excavated from the soil of this area and is now enshrined in the main hall.
Divine Image of Tōshō Daigongen Note: In the past, Jigen Daishi said: "The divine ancestor's (Tokugawa Ieyasu's) honji is Yakushi Nyorai. This temple is also a site of the Nyorai's spiritual response. I shall donate the painted image I fortunately possess." He personally performed the eye-opening ceremony, and wrote an inscription on the divine image:
"Homage to the Full Moon Ocean, Pure Name Lapis Lazuli Light, Dharma Joy Saves Humans and Heaven
The Twelve Vows in the Cause
Tōshō Daigongen, Transmission of the Lamp in the Three Countries
Sanmon Executive Commissioner, Tenkai Eye-Opening"
Note: He added such praise and entrusted it to a certain temple monk of that time. It is still preserved and enshrined at this temple. Every year on April 17th, it is hung in the main hall for all people to worship.
Origin Story of the Principal Image Yakushi Nyorai: One scroll Note: The text is as follows:
Origin of the Buddha Image of Seiryūzan Yakushi
Originally, Buddhist images began when King Udayana carved an image out of longing for the Buddha, and monasteries began with Sudatta...