東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 5 江戸名所図会

江戸名所図会 20巻 巻之19 - 翻刻

江戸名所図会 20巻 巻之19 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

 《割書:同十日迄仏龕(ふつかん)を開(ひら)きて親鸞(しんらん)上人の|御影(みえい)を拝(はい)さしむ因(よつて)道俗(たうそく)群衆(くんしゆ)す》 鏡(かゝみ)か池 《割書:本堂(ほんたう)の後(うしろ)にあり上人 自(みつか)ら肖像(せうさう)を|造(つく)りたまふ時(とき)此池(このいけ)に面影(おもかけ)をうつ》  《割書:し給ふ|といふ》 袈裟懸松(けさかけまつ) 《割書:同し傍(かたはら)にあり旧樹(きうしゆ)は|枯(かれ)て今若(いまわか)木を植(うゑ)たり》 太子堂(たいしたう) 《割書:本堂(ほんたう)の前(まへ)右(みき)の方(かた)にありて|御影堂(みえいたう)に相対(あひたい)せり聖徳太子の》  《割書:霊像(れいさう)を安(あん)す太子(たいし)自(みつか)ら作(つく)らせたまふと云伝(いひつた)へて毎歳(まいさい)二月廿一日 参詣(さんけい)あり|》 帝釈天王(たいしやくてんわう) 柴又村(しはまたむら)経栄山題経寺(けうえいさんたいけうし)に安置(あんち)す 《割書:江戸(えと)より|二里半》 当寺(たうし)は寛永(くわんえい)  年間(ねんかん)の草創(さう〳〵)なり  縁起(えんきに)云(いはく)当寺(たうし)弟(たい)【第】九世 日敬師(にちけいし)在住(さいちゆう)の頃(ころ)堂宇(たうう)大(おほい)に破壊(はゑ)す師(し)  深(ふか)く是(これ)を歎(なけ)き普(あまね)く四方(よも)に行乞(きやうこつ)して再興(さいこう)の志(こゝろさし)を励(はけま)し終(つひ)に其(その)  堂舎(たうしや)を造改(つくりあらため)んとする時(とき)梁上(りやうしやう)より此板(このいた)本 尊(そん)を得(え)たり旧(もと)当寺(とうし)に  高祖大士(かうそたいし)手刻(しゆこく)の祈祷本尊(きたうほんそん)と称(しよう)するものある由(よし)云(いひ)伝(つた)へし事(こと)の侍(はへ)り  しも此時(このとき)に至(いた)りて空(むな)□からぬを尊み則(すなはち)本尊とすといへり 《割書:長二尺五寸|幅一尺五寸》  《割書:厚(あつ)さ五分 斗(はかり)ある梨板(なしいた)なり片面(かためん)は中央(ちゆうあう)に首題(しゆたい)およひ左右に両尊 四菩薩(しほさつ)又 病即(ひやうそく)|消滅(せうめつ)等(とう)の数字(すうし)を刻(こく)し其下に五月日とありて大 士(し)の号(かう)をよひ花押(くわあふ)を印せり又片面は》  《割書:帝釈天王(たいしやくてんわう)の影像(えいさう)なり右の御手に剣(けん)を持(ち)し左の御手は開(ひら)きて憤怒(ふんぬ)の相(さう)を顕(あら)し給ふ|》  《割書:是(これ)除病延寿(ちよひやうえんしゆ)の本尊 悪魔降伏(あくまかうふく)の尊容(そんよう)なり信敬(しんけい)の輩(ともから)には是(これ)を印(いん)して与(あた)ふ点画(てんくわく)|》  《割書:あさやかにして希代(きたい)の本 尊(そん)なり往古(いにしへ)摂(せつ)の四天王寺に初(はしめ)て帝釈(たいしやく)天 降臨(かうりん)あり|しも庚申(かうしん)の日なり当寺(とうし)の板本 尊(そん)出現(しゆつけん)も又 庚申(かうしん)にあたる故に其 因縁(いんえん)にて此日を》  《割書:縁日(えんにち)とすといへり| 》

現代語訳

同十日まで仏龕を開いて親鸞上人の御影を拝ませるため、僧俗が群集する。 鏡ヶ池 本堂の後ろにあり、上人が自ら肖像を造られた時、この池に面影を映されたという。 袈裟懸松 同じく傍らにあり、旧樹は枯れて今は若木を植えている。 太子堂 本堂の前右の方にあって御影堂に相対している。聖徳太子の霊像を安置している。太子が自ら作らせたまうと言い伝えられ、毎年二月二十一日に参詣がある。 帝釈天王 柴又村経栄山題経寺に安置されている(江戸より二里半)。当寺は寛永年間の草創である。 縁起によれば、当寺第九世日敬師在住の頃、堂宇が大いに破壊した。師は深くこれを嘆き、広く四方に托鉢して再興の志を励まし、ついにその堂舎を造り改めようとする時、梁上よりこの板本尊を得た。もと当寺に高祖大士手刻の祈祷本尊と称するものがある由を言い伝えた事があったが、この時に至って虚しからぬを尊み、則ち本尊とするという(長二尺五寸、幅一尺五寸、厚さ五分ばかりある梨板なり)。 片面は中央に首題および左右に両尊四菩薩、また病即消滅等の数字を刻し、その下に五月日とありて大士の号を呼び花押を印してあり、また片面は帝釈天王の影像である。右の御手に剣を持し左の御手は開いて憤怒の相を現し給う。 これは除病延寿の本尊、悪魔降伏の尊容である。信敬の輩にはこれを印して与える。点画鮮やかにして希代の本尊なり。往古摂津の四天王寺に初めて帝釈天降臨ありしも庚申の日なり。当寺の板本尊出現もまた庚申にあたる故に、その因縁にてこの日を縁日とするという。

英語訳

Until the 10th day, the Buddhist shrine is opened for people to worship the portrait of Saint Shinran, so both monks and laypeople gather in crowds. Mirror Pond: Located behind the main hall. It is said that when the Saint created his own portrait, he reflected his image in this pond. Kesa-kake Pine: Located nearby. The old tree has withered and a young tree has now been planted. Taishi Hall: Located to the right in front of the main hall, facing the Portrait Hall. It enshrines the sacred image of Prince Shotoku. It is said to have been made by the Prince himself, and there are pilgrimages every year on February 21st. Taishakuten-ō: Enshrined at Kyōei-san Taikyō-ji Temple in Shibamata Village (two and a half ri from Edo). This temple was founded during the Kan'ei era. According to the temple's origin story, during the time when the ninth-generation priest Nichikei was residing there, the temple buildings were greatly damaged. The priest deeply lamented this and went begging widely in all directions to raise funds for restoration. Finally, when he was about to rebuild the temple buildings, he discovered this wooden principal image from above the beams. There had been a tradition that the temple originally possessed a prayer image carved by the hand of the great founder, and at this time, respecting that this was not in vain, it was made the principal image (a pear wood board measuring 2 shaku 5 sun in length, 1 shaku 5 sun in width, and about 5 bu in thickness). One side has the main title carved in the center with the Two Honored Ones and Four Bodhisattvas on the left and right, as well as characters meaning "immediate elimination of illness," with "May" written below along with the great master's title and seal. The other side bears the image of Taishakuten-ō, holding a sword in his right hand and with his left hand open, displaying a wrathful countenance. This is a principal image for eliminating illness and extending life, a sacred form for subduing evil demons. For those who are faithful and respectful, prints of this are given. The lines are clear and it is an unprecedented principal image. In ancient times, when Taishakuten first descended to Shitennō-ji Temple in Settsu, it was also on a kōshin day. Since the appearance of this temple's wooden principal image also occurred on a kōshin day, this day is designated as the temple's festival day due to this connection.