← 前のページ
ページ 110 / 115
次のページ →
翻刻
一文政七申六月多賀谷権助二度目之養子対馬儀不埒ニ付十三り四方御追放被仰付其後癇症ニ付
離縁ニ相成文政八酉八月十六日実家酒井外記方へ病気ニ付引取養生御免然処十月ニ至り病
気ニ付御咎御免願之通被仰付翌日病死
【朱書き】一町在之者入墨追放ニ成候者致病死候節御咎御免相願候へハ御免被成候近例弘化二巳年金津領ニ有之同五申二月下領ニ有之其余
数々有之
一弘化三午十二月来正月晦日文恭院様御七回御忌赦被仰出候ニ付左之通月番土屋十郎右衛門宅へ来ル
口上之控
拙者家来清水十郎右衛門妹安儀昨年重キ御咎被仰付奉恐入候然処此度赦被仰出候御沙汰御座候ニ付願
指出候間宜御取計可被下候以上 十二月三日 芦田内匠使者 竹内源左衛門
口上之覚
私妹安儀先年重御咎被仰付奉恐入候云々 公辺重キ御法事被仰出云々 右御咎御免被成下置候様願奉
存候此等之趣御取次中迄宜被仰達可被下候以上 十一月晦日
古沢/勇(雄)助様 清水十郎右衛門
右月番受取置及評議候処此度ハ年数も無之ニ付御免無之然処未七月天梁院様十三回忌御法事
之赦ニ願ハ不指出候得共一家対面御免被成候
一文化六巳十月十四日永見六郎右衛門養子式部先年御国追放之所此度親対面御免被成候ニ付罷越候
処駕乗ニ而相勝レ不申依之暫逗留為致度奉存候尤出立之時分ハ御達可申之旨六郎左衛門申
聞候ニ付承置之
一文化九申八月廿五日永見六郎左衛門申聞候ハ先養子式部儀濃州表ゟ今朝罷越暫逗留致居
候旨断申聞候
但右式部儀先達而御国立入御免被成候故右之通之届ニ而承置候事
一文化三寅四月生駒五左衛門今度別紙之通組町ゟ相願候ニ付立入差免度旨申聞候ニ付同役申談之上
勝手次第差免候様申達之
先達而御組山田茂四郎与申者不調法之儀御座候ニ付御暇被下御組町へも立入不仕候様被仰付候
ニ付相慎罷在候然処此度右茂四郎儀丸岡様御扶持人ニ被召抱候依之何卒御組町へ立入候
儀御免被成下候様相願候尤一家共和談之上右之趣相願候何分御役人中様御評議之上願
之通被仰付被下置候様宜奉願上候以上
外ニ組役人一家共願書右同様有之
一文化二丑三月十七日西沢林右衛門実弟先三村金左衛門養子文次郎先達而不調法有之願之上兄
林右衛門へ被御預置候処病気ニ付御医師加藤玄三相願服薬為仕度口上書御番頭へ指出御用
番へ被相達候処願之通被仰付同十八日文次郎及大病候ニ付林右衛門并親類ゟ番頭支配頭を以御
歎口上書差出候処御咎御免被成候旨本多玄蕃方被申聞候同日酉下刻文次郎病死右ニ付
葬送之儀林右衛門方ゟ明十九日勝見乗国寺へ指遣候旨断申聞候
一文化三寅二月当四月浄光院様御法事《割書:二百
回》ニ付支配下之内赦相願候者も有之候ハヽ相達候様無急度夫々
【左上朱書き】ヤ
現代語訳
一、文政7年(申年)6月、多賀谷権助の2度目の養子対馬が不埒な行いにより13里四方追放を申し付けられ、その後癇症により離縁となった。文政8年酉年8月16日、実家の酒井外記の元へ病気により引き取り養生が許可された。しかし10月に病気によりお咎めのお許しを願い出て、願いの通り申し付けられたが、翌日病死した。
【朱書き】町在住者で入墨追放となった者が病死する際、お咎めのお許しを願い出れば許可される近例:弘化2年巳年に金津領で、同5年申年2月に下領で、その他数々の例がある。
一、弘化3年午年12月、来る正月晦日の文恭院様御七回忌の赦免が申し出られるにつき、以下の通り月番土屋十郎右衛門宅へ来た。
口上の控え:
私の家来清水十郎右衛門の妹安が、昨年重いお咎めを申し付けられ恐れ入っております。しかし、この度赦免が申し出られるとの御沙汰があるとのことで願書を提出いたします。よろしくお取り計らい下さい。以上 12月3日 芦田内匠使者 竹内源左衛門
口上の覚え:
私の妹安が先年重いお咎めを申し付けられ恐れ入っております(以下略)公の重要な法事が申し出られ(以下略)右のお咎めをお許し下さるよう願い申し上げます。この趣旨をお取次の方まで適切にお伝え下さい。以上 11月晦日
古沢勇助様 清水十郎右衛門
右を月番が受け取り評議したところ、この度は年数も短いためお許しはないが、先の7月の天梁院様十三回忌御法事の赦免には願い出なかったが、一家対面のお許しが成された。
一、文化6年巳年10月14日、永見六郎右衛門の養子式部は先年お国追放のところ、この度親との対面をお許しになったので参りましたが、駕籠での移動で体調を崩したため、しばらく逗留したいと存じます。もっとも出立の時分は御報告申し上げる旨、六郎左衛門が申し聞かせたので承知した。
一、文化9年申年8月25日、永見六郎左衛門が申し聞かせたのは、先の養子式部が美濃国表から今朝参り、しばらく逗留していると届け出た。
ただし、右の式部は先達てお国立ち入りをお許しになったので、右の通りの届けで承知した。
一、文化3年寅年4月、生駒五左衛門が今度別紙の通り組町から願い出たので立ち入りを許可したいと申し聞かせたため、同役と相談の上、勝手次第で許可するよう申し達した。
先達てお組の山田茂四郎という者が不調法な件があったため、お暇を下され組町への立ち入りもしないよう申し付けられたので、慎んでおりました。しかし、この度右の茂四郎が丸岡様の扶持人に召し抱えられましたので、何卒組町への立ち入りをお許し下さるよう願い出ます。もっとも一家で和談の上で右の趣旨を願い出ます。何分お役人中様でご評議の上、願いの通り申し付けて下さるよう、よろしくお願い申し上げます。以上
他に組役人一家も同様の願書がある。
一、文化2年丑年3月17日、西沢林右衛門の実弟で先の三村金左衛門の養子文次郎が、先達て不調法があり願いの上で兄林右衛門へお預けになったところ、病気のため御医師加藤玄三に願い服薬したいと口上書をお番頭へ提出し、御用番へ伝えられたところ、願いの通り申し付けられた。同18日、文次郎が重病となったため、林右衛門並びに親類から番頭支配頭を通じてお嘆きの口上書を差し出したところ、お咎めをお許しになる旨を本多玄蕃方が申し聞かせた。同日酉の下刻に文次郎が病死した。これにつき葬送の件で林右衛門方から明19日に勝見乗国寺へ送ると届け出た。
一、文化3年寅年2月、当4月の浄光院様御法事(二百回)につき、支配下で赦免を願い出る者もあれば連絡するよう、急ぎではないがそれぞれに
【左上朱書き】ヤ
英語訳
1. In the sixth month of Bunsei 7 (Monkey Year), Tagaya Gonsuke's second adopted son Tsushima was sentenced to banishment from a 13-ri radius due to misconduct, and subsequently divorced due to epilepsy. On the 16th day of the 8th month of Bunsei 8 (Rooster Year), he was permitted to return to his birth family, the Sakai Geki household, for medical treatment due to illness. However, in the 10th month, he petitioned for forgiveness of punishment due to illness, which was granted as requested, but he died the following day.
[Red notation] Recent precedents: when townspeople who received tattoo punishment and banishment petition for forgiveness of punishment upon dying of illness, it is granted: in Koka 2 (Snake Year) in Kanazu domain, in Koka 5 (Monkey Year) 2nd month in Shimoryō, and numerous other cases.
1. In the 12th month of Koka 3 (Horse Year), regarding the pardon to be announced for the seventh anniversary memorial service of Lord Bunkōin on the last day of the coming New Year, the following came to the residence of monthly duty officer Tsuchiya Jūroemon:
Draft of oral statement:
My retainer Shimizu Jūroemon's younger sister An received severe punishment last year, for which we are deeply ashamed. However, since there is word that pardons will be announced this time, we submit this petition. Please handle this appropriately. The above. 12th month, 3rd day. Ashida Takumi's messenger Takeuchi Genzaemon.
Memorandum of oral statement:
My younger sister An received severe punishment in previous years, for which we are deeply ashamed... [abbreviated] Important official memorial services are to be announced... [abbreviated] We humbly request forgiveness of the aforementioned punishment. Please appropriately convey this matter to the intermediaries. The above. Last day of 11th month.
To Kozawa Yūsuke-sama, Shimizu Jūroemon
The monthly duty officer received this and deliberated. Since not many years had passed this time, no pardon was granted. However, for the pardon during Lord Tenryōin's 13th anniversary memorial service in the 7th month, though no petition was submitted, family meeting permission was granted.
1. On the 14th day of the 10th month of Bunka 6 (Snake Year), Nagami Rokuroemon's adopted son Shikibu, who had been banished from the domain in previous years, was granted permission to meet with his parent and came, but became unwell from palanquin travel, so he wishes to stay temporarily. Naturally, he will report when departing, as Rokuroemon communicated, so this was acknowledged.
1. On the 25th day of the 8th month of Bunka 9 (Monkey Year), Nagami Rokuroemon reported that his former adopted son Shikibu had arrived this morning from Mino Province and would be staying temporarily.
Note: Since Shikibu had previously been granted permission to enter the domain, this was acknowledged as such a notification.
1. In the 4th month of Bunka 3 (Tiger Year), Ikoma Gozaemon requested permission for entry as petitioned by the ward as shown in the separate document. After consultation with colleagues, we instructed that permission should be granted at discretion.
Previously, a person named Yamada Moshirō from your unit committed improper acts, so he was dismissed and ordered not to enter the ward town, and has been in restraint accordingly. However, this time Moshirō has been employed as a stipend recipient by Lord Maruoka, so we humbly request permission for entry to the ward town. This petition is made after family consultation. We earnestly request that the officials deliberate and grant this petition. The above.
There are similar petitions from other unit officials and families.
1. On the 17th day of the 3rd month of Bunka 2 (Ox Year), Nishizawa Rinemon's younger brother, formerly adopted son Bunjirō of Mimura Kinzaemon, had committed misconduct and was placed in the custody of his brother Rinemon upon petition. When he became ill, a written request was submitted to the guard captain requesting medical treatment by physician Katō Genzō, which was conveyed to the duty officer and granted as requested. On the 18th, when Bunjirō became seriously ill, Rinemon and relatives submitted a petition of grief through the guard captain's supervisor. Honda Gemba conveyed that punishment forgiveness was granted. On the same day at the late hour of the Rooster, Bunjirō died of illness. Regarding this, for the funeral arrangements, Rinemon's household notified that the body would be sent to Katsumi Jōkoku Temple tomorrow on the 19th.
1. In the 2nd month of Bunka 3 (Tiger Year), regarding Lord Jōkōin's memorial service in the 4th month of that year (200th anniversary), if there are any under jurisdiction who wish to petition for pardons, they should be contacted, though not urgently, to each respective...
[Upper left red notation] Ya