賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第67冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第67冊 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

十二日壬申晴奏事始如例年也〇御結鎮三反目代へ立募小日記 経威へ相頼了◯土岐故傳蔵縁類山本庄三郎と申者此度 依願賄方見習出勤被 仰付事 十四日甲戌晴難波四位愛敬朝臣七十才今日従三位 宣下也 〇此度堤之段寺神町在之屋敷ニ有之右土蔵壱ヶ所持之 鞍候町嶋屋金蔵より売払度由申之代金拾壱貫目也 可買得之旨金相談今日出入大工善兵衛召連行向令一覧 処十帖敷之蔵也直段相應之物ニ付兼而大工善兵衛へ申付 置當家屋敷之絵図面に新規造立之土蔵北乾之方に 張絵図添今日直ニ同町幸徳井陰陽助方へ持参方位金 相談處何等差障無之旨也仍而右土蔵造立之礎并 立柱上棟之日時勘文申受帰了 二月七日 丙申 時巳 同十三日 壬寅 時辰 同十九日 戊申 時辰 十五日乙亥晴幸徳井え罷越昨日勘文之會釈肴料銀三匁送 之且又昨日之日時少々差支も可有之哉之旨申入處尚又 被勘呉書附如左也 二月六日 乙未 時已 同十日  己亥 時已 同十一日 庚子 時辰 ○今日御内一統御盃頂戴如例年也○夕刻昨年来御加増幷 御扶持方被下等御奉行為御礼御吸物三御肴七種等献 之一統へも肴物差出之事如例予旧冬五斗御加増ニ付右

現代語訳

十二日壬申 晴れ。奏事始めは例年通りである。○御結鎮三反、目代へ立て募る小日記を経威へ相談した。○土岐故傳蔵の縁類である山本庄三郎という者が、この度願いにより賄方見習い出勤を仰せ付けられた事。 十四日甲戌 晴れ。難波四位愛敬朝臣七十歳、今日従三位の宣下である。○この度堤の段の寺神町にある屋敷に土蔵一ヶ所を持っている鞍候町の嶋屋金蔵より売り払いたいとの申し出があり、代金は十一貫目である。買い得るべき旨を金相談し、今日出入りの大工善兵衛を召し連れて行き見に向かわせたところ、十帖敷の蔵である。直段相応の物につき、かねて大工善兵衛へ申し付けておいた当家屋敷の絵図面に新規造立の土蔵を北乾の方に張り絵図を添えて、今日直に同町の幸徳井陰陽助方へ持参し方位を金相談したところ、何等差し障り無しとの事である。よって右土蔵造立の礎並びに立柱・上棟の日時の勘文を申し受けて帰った。 二月七日 丙申 時巳 同十三日 壬寅 時辰 同十九日 戊申 時辰 十五日乙亥 晴れ。幸徳井へ罷り越し、昨日の勘文の会釈として肴料銀三匁を送り、かつまた昨日の日時に少々差し支えもあるかの旨申し入れたところ、尚また勘え呉れた書付は左の通りである。 二月六日 乙未 時已 同十日  己亥 時已 同十一日 庚子 時辰 ○今日御内一統で御盃を頂戴することは例年通りである。○夕刻、昨年来の御加増並びに御扶持方を下された等について、御奉行への御礼として御吸物三品・御肴七種等を献じ、一統へも肴物を差し出した事は例の通りである。予は旧冬五斗の御加増につき右

英語訳

12th Day, Mizunoe-Saru: Clear. The New Year's first formal reporting ceremony proceeded as usual. ○ Regarding the third repetition of the ritual binding, consulted with Kyōi about the brief diary to be submitted to the deputy. ○ Regarding the matter of Yamamoto Shōzaburō, a relative of the late Toki Denzō, who this time was appointed to serve as an apprentice in the catering department according to his request. 14th Day, Kinoe-Inu: Clear. Naniwa Fourth Rank Aikyō Ason, age seventy, today received imperial declaration of Junior Third Rank. ○ This time, regarding a storehouse owned by Shimaya Kinzō of Kurakō-machi, located at a residence in Jishin-machi in the Tsutsumi area, he applied to sell it for eleven kanme. After financial consultation about whether to purchase it, today I had the regular carpenter Zenbei accompany me to inspect it, and found it to be a ten-mat storehouse. Since the price seemed reasonable, I had the carpenter Zenbei, whom I had previously instructed to prepare floor plans for our family residence, add a drawing of the new storehouse to be built on the north-northwest side. Today I took this directly to Kōtokui Inyōsuke in the same town for directional consultation, and was told there were no impediments whatsoever. Therefore, I received divination reports for the dates and times for laying the foundation, erecting pillars, and raising the roof beam for constructing this storehouse. 2nd Month, 7th Day, Hinoe-Saru, Hour of the Snake Same month, 13th Day, Mizunoe-Tora, Hour of the Dragon Same month, 19th Day, Tsuchinoe-Saru, Hour of the Dragon 15th Day, Kinoto-I: Clear. Went to Kōtokui's and sent three momme of silver as gratitude for yesterday's divination consultation. When I mentioned that there might be some conflicts with yesterday's dates, he kindly provided additional calculations as written below: 2nd Month, 6th Day, Kinoto-Hitsuji, Hour of the Snake Same month, 10th Day, Tsuchinoto-I, Hour of the Snake Same month, 11th Day, Kanoe-Ne, Hour of the Dragon ○ Today the entire household received ceremonial sake cups as in previous years. ○ In the evening, as thanks to the magistrate for the salary increases and stipend allocations granted since last year, I offered three types of soup and seven kinds of delicacies, and also provided delicacies to all the retainers as usual. Regarding my own five-to salary increase from last winter...