翻刻!草双紙の世界

コレクション: @chinjuさんと読む草双紙

化物見世開 : 2巻 - 翻刻

化物見世開 : 2巻 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

みこし入道 ひゃくものがたり にたのまれおもい よらぬかねもふ けしてサア うんがむいて きたといつて いるやさき かくれさとの すゞめの ところから じやけん【邪険、いじわる】 ばゞあに くれてやる つゞらの うちへばけ ものをいれ てやりたい とのことにて みこし にうどう をたのみ にきたり これもさう   おふの    たちまへに        なる 【つづらの中の化物】 〽もゝんじい【人をおどかす時の掛け声】 とつてかむぞ アヽ ウヽ    〳〵 【邪険婆の台詞】 べらぼう すゝめら とんだめに あはした いのちはおた すけなん まんた  〳〵 【見越し入道の台詞】 〽ばあさん まちねへ おめへといゝ ちやの ともだちた そうたん するきは なしか〳〵 アフ  うらめしくも なんともない たゝおどかしに たのまれた ばかりだ 【化物の台詞】 〽おやかたもふ このくらいで よかろふ もふ ぜに たけ ばゞあ をおど かして やつた から

現代語訳

神輿入道は百物語を頼まれ、思いがけない金ももうけて「さあ、運が向いてきた」と言っているやさき、隠れ里の雀のところから、邪険ばばあにくれてやるつづらの中へ化け物を入れてやりたいとのことで、神輿入道を頼みにやって来た。これもそうおうの立前になる。 【つづらの中の化物】 ♪「ももんじい、とって食うぞ、ああ、うう」 【邪険婆の台詞】 「べらぼう雀ら、とんだ目にあわした。命はお助けなんまんた」 【見越し入道の台詞】 ♪「ばあさん待ちねえ、おめえと良い茶飲み友達だそうだんするつもりはないか」 「ああ、恨めしくもなんともない。ただおどかしに頼まれたばかりだ」 【化物の台詞】 ♪「親方、もうこのくらいでよかろう。もう銭だけばばあをおどかしてやったから」

英語訳

The palanquin goblin had been hired for the ghost story session and was making unexpected money, saying "Now my luck is turning!" when someone from the hidden village of sparrows came asking him to put a monster inside a basket to give to a mean old woman. This too would become quite profitable. 【Monster in the basket】 ♪ "Momongii! I'll catch and eat you! Aah, uuh!" 【Mean old woman's dialogue】 "You damn sparrows! You've put me in a terrible situation! Please spare my life, I beg you!" 【Mikoshi-nyudo's dialogue】 ♪ "Wait, old woman! Don't you want to be good tea-drinking friends and have a chat?" "Ah, there's nothing spiteful about it. I was just hired to frighten people." 【Monster's dialogue】 ♪ "Boss, this should be enough now. We've already gotten paid and frightened the old woman."