デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 二十四 吉品公 従宝永三年到同五年 - 翻刻

家譜 二十四 吉品公 従宝永三年到同五年 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

  一 正月十一日年始三ヶ日之御規式相済候為御祝儀江戸表江     御使者被指出之御肴一種被献之     大納言様江右同断初而被献之右御使者今日福井出立   一 同日本多孫太郎《割書:長|員》江重キ御用之節者加判可致旨被仰付   一 同月廿五日為御鷹狩吉江江 御出被成《割書:二月七日|御帰殿》   一 二月廿五日右同断吉江江 御出被成《割書:三月朔日|御帰殿》   一 同月廿六日歳暮御祝儀御献上ニ付而之 御内書并御奉書於     御城御渡有之御家来拝領物等如例   一 三月廿四日於浄光院去廿二日ゟ今朝迄     大安院様三十三回御忌御法事御執行有之於大安寺天徳寺も     御法事御執行有之   一 四月八日於浄光院去四日ゟ今日迄《割書:五昼|夜》     浄光院様百回御忌御法事御執行有之於孝顕寺も御法事     御執行有之   一 同月廿一日本妻不持者妾腹之倅 御目見之願向後取次申間     敷候組御侍子供御徒相勤并御取立之者之儀者其節其趣可申     達旨諸番頭江被 仰出之   一 同月廿三日御本城橋掛替御普請出来ニ付御城代并御留守居

現代語訳

一、正月十一日、年始三ヶ日の御規式が済んだことへの御祝儀として、江戸表へ御使者が派遣され、御肴一種が献上された   大納言様へも右同様に初めて献上された。右の御使者は今日福井を出立した 一、同日、本多孫太郎(長員)に、重要な御用の際には加判を行うよう仰せ付けられた 一、同月二十五日、御鷹狩のため吉江へ御出になられた(二月七日御帰殿) 一、二月二十五日、右同様に吉江へ御出になられた(三月一日御帰殿) 一、同月二十六日、歳暮御祝儀御献上に関しての御内書並びに御奉書が御城において御渡しがあり、御家来への拝領物等は例年通り 一、三月二十四日、浄光院において去る二十二日から今朝まで大安院様三十三回忌御法事が御執行された。大安寺・天徳寺においても御法事が御執行された 一、四月八日、浄光院において去る四日から今日まで(五昼夜)浄光院様百回忌御法事が御執行された。孝顕寺においても御法事が御執行された 一、同月二十一日、本妻を持たない者の妾腹の息子の御目見の願いについて、今後取次ぎ申してはいけない。組御侍の子供で御徒相勤並びに御取立の者の件については、その節にその趣旨を申し上げるよう諸番頭へ仰せ出された 一、同月二十三日、御本城の橋掛替の御普請が完成したことにより、御城代並びに御留守居

英語訳

1. On the 11th day of the 1st month, as congratulations for the completion of the three-day New Year ceremonies, a messenger was dispatched to Edo and one type of ritual fish was offered. The same was offered to Dainagon-sama for the first time. The messenger departed from Fukui today. 1. On the same day, Honda Magotar ō (Nagazane) was ordered to provide his additional seal (kaihan) on important official matters. 1. On the 25th day of the same month, [the lord] went out to Yoshie for falconry (returned to the castle on the 7th day of the 2nd month). 1. On the 25th day of the 2nd month, similarly went out to Yoshie (returned to the castle on the 1st day of the 3rd month). 1. On the 26th day of the same month, regarding the year-end congratulatory offerings, official letters and formal documents were presented at the castle, and gifts to retainers were distributed as usual. 1. On the 24th day of the 3rd month, at Jōkōin, from the 22nd until this morning, the 33rd anniversary memorial service for Daianin-sama was conducted. Memorial services were also conducted at Daianji and Tentokuji. 1. On the 8th day of the 4th month, at Jōkōin, from the 4th until today (five days and nights), the 100th anniversary memorial service for Jōkōin-sama was conducted. A memorial service was also conducted at Kōkenji. 1. On the 21st day of the same month, regarding petitions for audience by sons of concubines of men without legal wives, it was ordered to the various unit commanders that such intermediation should not be undertaken in the future. For matters concerning children of group samurai serving as foot soldiers and those who have been promoted, the details should be reported at the appropriate time. 1. On the 23rd day of the same month, regarding the completion of construction work for replacing the bridge of the main castle, the castle deputy and the caretaker...