翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

交古勢昔咄 : 2巻 - 翻刻

交古勢昔咄 : 2巻 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

【五丁裏】 かにはさるにねらはれ所に すみがた〱 みゝすを おきざりにて かけおちする ごぜをつれて  にけてはさへないによつて   おきざり〱 おれはめがあるから   よこ一もんじの      よこすじに       にげよふ       それにおいで〱           なふおきざりにする かにちく              しやうめ めをかへせ〱              うぬいまに おもひしら               せゐでわ くちをしいなあ 【六丁表 刷りなし】

現代語訳

【五丁裏】 蟹は猿に狙われる所に住みにくく、雌猿を置き去りにして駆け落ちする。 「盲女を連れて逃げてはさえないによって、置き去りにしよう」 「俺は目があるから横一文字の横筋に逃げよう。それについておいで」 「なあ、置き去りにする蟹畜生、正妻、目を返せ。貴様今に思い知らせてやる、口惜しいなあ」 【六丁表 刷りなし】

英語訳

[Page 5, Back] The crab finds it difficult to live in a place where he is targeted by the monkey, so he abandons the female monkey and elopes. "Taking a blind woman along while fleeing would not be wise, so let's abandon her" "I have eyes, so I'll escape in a straight horizontal line. Come along with that" "Hey, you damn crab who abandons others, lawful wife, give me back my sight! You'll regret this, how vexing!" [Page 6, Front - No printing]