← 前のページ
ページ 29 / 140
次のページ →
翻刻
【ページ番号】13
【会話の番号不明のまま入力】
Le Sieur N. m'a fait venu pour me conter une
histoire de Miaco.
Est ce la que vous avez bu tant?
Oui, apres que le recit fut fini, je me suis regale
avec le Sieur N.
Mais ce n'est pas le que j'ai bu tant.
Car il est venu une lettre du sieur A.
C'est pour cela que je n'y suis pas reste a dejeu-
ner.
Etant a juin le boisson m'a pris sitot.
Qu'y a t'il de nouveau au Gouvernement?
Je n'ai rien appris, mais un Courier est arrive de
Yedo, Monsieur le Gouverneur n'a pas encore
change d'emploi.
Est il possible?
Oui.
Quand cette nouvelle est elle venue au Gouvernement?
Le Sieur N. m'a dit qu'elle etait venue hier.
Quand est il parti de Yedo l'annee passee sur
la fin douxieme mois, ou bien au commencement
des nouvelan?【nouvel an:新年】
Je ne le sais pas bien au juste, mais annuelle-
ment le deuxieme jour du nouvelan un Courier
part pour ici de Yedo.
Douzieme Dialogue
1 Sois le bien venu.
2 Je me trouve si isole aujourdhui par les pluies permanentes, c'est pour cela que je ne puis rester
chez moi.
3 Entrez, il vaut mieux et c'est plus amusant d'etre
a causer avec un ami au jour de plui【pluieヵ】, que de sortir.
現代語訳
【ページ番号】13
N氏が私を呼んで、都(京都)での話を聞かせてくれました。
そこでそんなに飲んだのですか?
はい、話が終わった後、N氏と一緒にご馳走になりました。
しかし、そこでそんなに飲んだわけではありません。
というのも、A氏から手紙が届いたからです。
それで、そこに昼食まで留まらなかったのです。
六月になって、すぐに酒に酔ってしまいました。
政府で何か新しいことはありましたか?
何も聞いていませんが、江戸から飛脚が到着して、総督殿はまだ職を変わっていないということです。
本当ですか?
はい。
この知らせはいつ政府に届いたのですか?
N氏が昨日届いたと言っていました。
彼は去年いつ江戸を発ったのでしょうか?年末の十二月か、それとも新年の初めでしょうか?
正確にはよく分かりませんが、毎年新年の二日に飛脚が江戸からここへ出発します。
第十二の対話
1 ようこそいらっしゃいました。
2 今日は雨が降り続いているので、とても孤独に感じて、家にいることができませんでした。
3 お入りください。雨の日に外出するよりも、友人と語らう方がよく、また楽しいものです。
英語訳
【Page Number】13
Mr. N called me to tell me a story from Miyako (Kyoto).
Is that where you drank so much?
Yes, after the story was finished, I enjoyed myself with Mr. N.
But that's not where I drank so much.
Because a letter came from Mr. A.
That's why I didn't stay there for lunch.
Being in June, the drink took hold of me so quickly.
What's new at the Government?
I haven't learned anything, but a courier has arrived from Edo, and the Governor has not yet changed his position.
Is it possible?
Yes.
When did this news come to the Government?
Mr. N told me it came yesterday.
When did he leave Edo last year - at the end of the twelfth month, or at the beginning of the New Year?
I don't know exactly, but annually on the second day of the New Year, a courier departs from Edo for here.
Twelfth Dialogue
1 Welcome.
2 I feel so isolated today because of the continuous rain, that's why I cannot stay at home.
3 Come in, it's better and more amusing to chat with a friend on a rainy day than to go out.