← 前のページ
ページ 33 / 140
次のページ →
翻刻
【ページ番号】15
17 Avec votre permission, je me mettrai donc la.
18 Veuilles vous mettre a votre aise.
19 Prenez la soupe Tong s'il vous plait.
20 Je gouterai premierement de ce Taki(?),et puis
vous l'offrirai.
21 A votre sante.
Je boirai a votre sante.
22 Je vous suis tres oblige.
23 Veuilles boire une pleine jatte, et puis donnes la
a mon fils et a ma fille s'il vous plait.
24 Excusez moi, je la leur donnerai donc.
25 Mon fils et ma fille offrez la a M. apres avoir bu.
26 Je ne peux pas boire autant.
27 Buvez encore une jatte, et rien de plus.
28 Je ne puis aller nulle part si je la bois.
29 Cela ne vous grisera pas quoique vous buviez
encore une ou deux jattes.
30 Regardez moi, comme je deviens rouge ! C'est
un signe d'ivresse.
31 Ne voulez vous donc plus boire?
32 Non, je vous remercie.
33 Je vous remercie de votre acceuil【accueil】.
34 Pardonnez moi de vous avoir si mal reçu
ou ne prenez pas de mauvaise part que je vous
ai reçu si mal.
35 Vous etes trop poli.
36 Je vous dis donc adieu.
現代語訳
17 お許しいただけるなら、そちらに座らせていただきます。
18 どうぞ楽になさってください。
19 どうぞ湯(スープ)をお召し上がりください。
20 まず私がこの酒を味見してから、あなたにお勧めいたします。
21 あなたの健康に乾杯。
あなたの健康を祈って飲みます。
22 大変ありがとうございます。
23 どうぞ一杯お飲みになって、それから私の息子と娘にもお渡しください。
24 恐縮ですが、それでは彼らにお渡しします。
25 息子よ、娘よ、飲んでからお客様にお渡ししなさい。
26 そんなにたくさんは飲めません。
27 もう一杯だけ飲んで、それ以上は結構です。
28 それを飲んだら、どこにも行けなくなってしまいます。
29 あと一杯か二杯飲んでも、酔いはしないでしょう。
30 私をご覧ください、こんなに赤くなって!これは酔いの証拠です。
31 それではもう飲まれませんか?
32 いえ、ありがとうございます。
33 ご接待ありがとうございました。
34 粗末なおもてなしで申し訳ございませんでした。
粗末にお迎えしたことを悪くお思いにならないでください。
35 ご丁寧にありがとうございます。
36 それではお暇いたします。
英語訳
17 With your permission, I will sit there then.
18 Please make yourself comfortable.
19 Please take the soup, if you will.
20 I will first taste this sake, and then offer it to you.
21 To your health.
I will drink to your health.
22 I am much obliged to you.
23 Please drink a full cup, and then give it to my son and daughter, if you please.
24 Excuse me, I will give it to them then.
25 My son and daughter, offer it to the gentleman after drinking.
26 I cannot drink so much.
27 Drink one more cup, and nothing more.
28 I cannot go anywhere if I drink it.
29 It will not intoxicate you even if you drink one or two more cups.
30 Look at me, how red I am becoming! This is a sign of intoxication.
31 Do you not wish to drink anymore then?
32 No, I thank you.
33 I thank you for your hospitality.
34 Forgive me for having received you so poorly, or do not take it badly that I have received you so poorly.
35 You are too polite.
36 I bid you farewell then.