← 前のページ
ページ 32 / 140
次のページ →
翻刻
24 Si vous le voulez ainsi je vous en donnez
une moindre, mais apres avoir bu encore
une grande jatte, je n'insisterai plus.
25 Non, fut ce meme
par l'ordre du Gouverneur
je ne boirai pas d'avantage, voyez comme je
suis pris directement.
1 Dialogue entre deux personnes
sur quelques evnements depuis
notre novel an jusqu'a la fin du douzieme
mois.
2 Je vous fais mon compliment avec le
nouvel an.
3 Je vous remercie.
4 Le tems est clair et doux.
5 C'est ainsi.
6 Entrez monsieur.
7 Je reviendrai une autre fois.
8 Veuilles entrer un moment.
9 Bon, s'il vous plait.
10 Entrez au salon.
11 Pardonnez, j'irai la.
12 Veuilles vous mettre la.
13 Assayez vous.
14 Je prie de vous mettre plus haut.
15 Je suis tres bien ici.
16 Mettez vous un peu plus haut je vous en
prie, car c'est ici un appartement ordinaire
現代語訳
24 そうおっしゃるなら、もっと小さいものを差し上げましょう。しかし、もう一杯大きな茶碗を飲んだ後は、もう勧めません。
25 いえ、たとえ総督の命令であっても、これ以上は飲みません。ご覧ください、私はすっかり酔っております。
1 新年から十二月末までの出来事について二人の対話
2 新年のお慶びを申し上げます。
3 ありがとうございます。
4 天気が晴れて暖かですね。
5 その通りです。
6 どうぞお入りください。
7 また別の機会に伺います。
8 少しの間でもお入りください。
9 それでは、お言葉に甘えて。
10 応接間へどうぞ。
11 恐縮ですが、そちらに参ります。
12 どうぞあちらへお座りください。
13 お座りください。
14 もっと上座にお座りください。
15 ここで十分です。
16 もう少し上の席にお座りください。ここは普通の部屋ですから。
英語訳
24 If you wish it so, I will give you a smaller one, but after having drunk another large bowl, I will not insist anymore.
25 No, even if it were by order of the Governor, I will not drink any more. See how intoxicated I am.
1 Dialogue between two people about some events from our New Year until the end of the twelfth month.
2 I wish you compliments for the New Year.
3 I thank you.
4 The weather is clear and mild.
5 Indeed it is.
6 Please come in, sir.
7 I will return another time.
8 Please enter for a moment.
9 Very well, if you please.
10 Come into the parlor.
11 Excuse me, I will go there.
12 Please sit over there.
13 Please sit down.
14 I beg you to sit higher up.
15 I am very well here.
16 Please sit a little higher up, I pray you, for this is just an ordinary room.